Chương 48 Ba Vua​

Trong phòng VIP.

Không gian riêng tư chỉ còn lại mùi hương nồng nàn của ẩm thực Việt. Tôi cầm muỗng, múc từng miếng cơm phỉ thúy xanh bóng như ngọc, ăn kèm với chả giò cua vàng ươm, giòn rụm. Khi miếng chả giò chạm vào nước mắm chua ngọt, vị giác của tôi bùng nổ, một sự thỏa mãn trần trụi và đầy sức sống.

Ngược lại hoàn toàn với bàn tiệc rực rỡ của tôi, Maria ngồi đối diện với một đĩa gà luộc. Chỉ có phần ức gà trắng ởn, nhạt thếch, không một chút gia vị, không một chút mỡ màng. Cô ta cắt từng miếng nhỏ, đưa vào miệng một cách máy móc, gương mặt không lộ một chút cảm xúc nào.

Giữa làn hương thơm ngào ngạt của nước mắm và hành phi bên phía tôi, sự im lặng của đĩa thịt gà bên kia trông thật thảm hại. Tôi không nhịn được, buông một câu hỏi:

—: "Cô ăn thế mà không thấy ngán à?"

Maria dừng dao nĩa, nhìn tôi bằng ánh mắt cá mập tĩnh lặng thường lệ. Cô ta nhai chậm rãi rồi buông một câu khô khốc:

—: "Tôi không ăn để thưởng thức. Tôi nạp nhiên liệu."


Có lẽ trong cái không khí đặc sệt chất Việt giữa lòng London này, tôi có cảm giác như mình đang ở "sân nhà". Sự tự tin từ những món ăn quen thuộc khiến tôi buông miệng giễu cợt một câu, quên béng mất người ngồi đối diện là ai:

—: "Sống mà không có 'tứ khoái' thì sống còn gì sướng nữa?"

Maria không hề nao núng. Cô ta thong thả đặt dao nĩa xuống, ánh mắt cá mập khẽ dao động như thể vừa tìm thấy một khía cạnh giải trí mới từ con thú cưng của mình.

—: "Thế 'tứ khoái' là gì? Cô bổ túc văn hóa cho tôi thử xem."

—: "Ăn, ngủ..."

Tiếng tôi bỗng mắc nghẹn giữa cổ họng. Tôi nhìn vào đôi mắt đang nheo lại đầy ẩn ý của Maria và nhận ra cô ta thừa biết cái danh sách đó còn những gì. Cô ta đang cố tình ghẹo tôi. Cái vần điệu nhạy cảm gắn liền với vũ trụ mà lũ bạn ở quê tôi vẫn hay văng tục thoải mái, tôi đã kịp nuốt ngược vào trong.

Một khoảnh khắc im lặng kéo dài. Tôi cúi mặt, nỗi nhớ nhà bất chợt ập đến, đắng ngắt như vị trà đặc. Ở nơi cách xa nửa vòng trái đất này, tôi phải giữ kẽ với một người phụ nữ xa lạ, trong khi đáng lẽ giờ này tôi đang được cười đùa vô tri cùng đám bạn.

Khùng... khục...

Tiếng cười của Maria cắt ngang dòng suy nghĩ của tôi. Đó lại là cái điệu cười nén lại trong lồng ngực, nhưng lần này nghe nó không còn khô khốc như lúc ở nhà hàng Tây nữa.

Tôi ngẩng lên, ngẩn người nhìn cô ta. Điệu cười ấy... nghe đáng yêu lạ?

Ủa khoan, đáng yêu? Tôi bị cái quái gì vậy? Hay là tôi đổ cái vẻ đẹp của cô ta rồi? Dưới ánh đèn vàng ấm áp của Sông Quê Café, những nét sắc sảo trên gương mặt Maria bỗng trở nên dịu lại. Cô ta sở hữu một vẻ đẹp thanh tú kiểu unisex (phi giới tính), vừa có sự cứng cỏi của một nam nhân quyền lực, vừa có nét mềm mại bí ẩn của một người phụ nữ.

Tôi vội vã múc một muỗng cơm phỉ thúy đầy, tống vào miệng để che giấu sự bối rối. Điên thật rồi. Xuân Chi ơi là Xuân Chi, mày vừa bị người ta dọa giết, vừa bị người ta thao túng, giờ lại thấy người ta đáng yêu là sao? Cái Ma Tâm của tôi hình như cũng biết rung động trước cái đẹp, dù cái đẹp đó mang theo hơi thở của tử thần.

Maria thu lại nụ cười, quay trở lại với đĩa ức gà nhạt nhẽo của mình, nhưng bầu không khí giữa chúng tôi đã không còn đặc quánh sự thù địch như trước nữa.

Maria ngừng cười, thong thả dùng chiếc khăn lụa chấm nhẹ lên khóe môi. Ánh mắt cô ta bỗng trở nên xa xăm, rồi môi mỏng khẽ mấp máy những âm thanh trầm bổng, nồng nàn của tiếng Tây Ban Nha.

—: "Los madrileños tenemos el mismo chiste. Los tres reyes de la noche."

Tôi chỉ nghe được loáng thoáng từ Madrid và bóng đêm. Cái thứ ngôn ngữ ríu rít như tiếng chim nhưng lại mang theo hơi nóng của vùng Địa Trung Hải khiến tôi không tự chủ được mà tò mò.

—: "Fiesta, Siesta, Lujuria. Hay nói theo tiếng của cô... Ăn chơi, ngủ ngày và đ..."

Cái âm tiết tiếng Việt thô tục ấy khi đi qua khuôn miệng thanh tú và chất giọng unisex của cô ta bỗng trở nên dễ thương một cách kỳ lạ. Nó không giống một lời chửi thề, mà giống như một lời mời gọi đầy ma lực vào một thế giới tội lỗi nhưng đầy khoái lạc.

—: "Tôi chỉ được chơi với một vị vua thôi. Đó là sự nhân nhượng cuối cùng của anh ta dành cho tôi."

Cô ta rít một điếu thuốc bạc hà. Khói trắng lan tỏa, mang theo mùi hương thanh khiết, khác xa cái mùi hôi hám của khói bụi ngoài kia. Tôi nhìn làn khói ấy, trong lòng trào dâng một sự tò mò mãnh liệt, nhưng đôi vai tôi chợt rụt lại ngay lập tức. Những ký ức về các trận đòn roi thừa sống thiếu chết ở quê mỗi khi tôi lỡ tay ăn vụng bỗng chốc ùa về, khiến tôi run rẩy.

Maria nhìn thấu cái sự sợ hãi đó. Cô ta gạt tàn thuốc, thở ra một câu tiếng Việt rành mạch đến mức khiến tôi chết lặng:

—: "Ở đây với chị, yên tâm."

Lúc này, đầu óc tôi hoàn toàn trống rỗng. Cái chữ "đ..." vừa rồi của cô ta cứ nhảy múa trong tâm trí, ám ảnh đến mức khiến Ma Tâm của tôi loạn nhịp. Trong cơn say nắng và sự phấn khích tột độ vì được vũ trang quá nhiều tiền, tôi bỗng buột mồm:

—: "Thế... đi đ... không?"

Vừa dứt lời, tôi chỉ muốn vả nát cái mồm mình ngay lập tức. Cái quái gì đang diễn ra vậy? Tôi đang gạ gẫm sếp mình đi làm cái chuyện đó sao? Giữa cái phòng VIP sang trọng này, trước mặt một người phụ nữ có thể bẻ gãy cổ mình bất cứ lúc nào?

Trời ơi, Xuân Chi ơi là Xuân Chi, cái nết trẻ trâu của mày vừa mới nâng cấp lên thành biến thái rồi đấy à!

Tôi cúi gầm mặt, hận không thể có một cái lỗ nào dưới sàn phòng VIP này để chui xuống. Chết thật rồi, cái quỷ gì vừa thoát ra khỏi miệng tôi thế này?

Trong đầu tôi bắt đầu nảy ra những ý nghĩ điên rồ và đen tối nhất. Lỡ cô ta đồng ý thật thì sao? Cái lưỡi vốn dĩ đang thưởng thức vị mặn nồng của cơm phỉ thúy và nước mắm, bỗng chốc lại phải đi... nếm cô ta. Nhưng rồi, cái mùi hương bạc hà thanh khiết tỏa ra từ người Maria lại khiến tôi phân tâm. Cô ta thơm thế, chắc cũng không sao nhỉ? Tôi nhớ lại những lần bên Cơ ca, anh ta từng vùi đầu vào tôi như thể đang nhấp một ngụm mật ngọt ngào nhất thế gian.

Tôi nuốt nước bọt, cổ họng khô khốc. Không khí trong phòng đặc quánh mùi ám muội, tình tứ một cách nguy hiểm. Đúng lúc đó, trên loa phát thanh của quán, tiếng hát của một nữ ca sĩ Việt vang lên: "Gian gian díu díu mập mờ...". Câu hát như đang mỉa mai cái tình cảnh trớ trêu của tôi và người đàn bà quyền lực đối diện.

Maria không cười, cũng không nổi giận. Cô ta thong thả nhả một ngụm khói trắng, nhưng ánh mắt lại hiện lên một vẻ cay đắng lạ lùng.

—: "Không được. Bác sĩ cấm tôi hoạt động thể chất mạnh."

Lời từ chối đó không mang sắc thái của sự kiêu kỳ, mà nó mang hơi thở của sự bất lực. Tôi sững người. Những mảnh ghép vụn vặt bỗng chốc tự động khớp lại trong đại não của một kẻ làm nghệ thuật vốn dĩ rất nhạy cảm với chi tiết:

Không ăn mặn, thức ăn nhạt nhẽo như nhiên liệu, thuốc hạ áp, dễ xỉu, không được cười lớn, và giờ là... cấm vận động mạnh.

Bệnh tim.

Tôi tỉnh cả người, cảm giác như vừa bị một gáo nước đá dội thẳng vào đầu giữa mùa đông London. Một luồng điện chạy dọc sống lưng khiến tôi sởn gai ốc. Hôm qua... tôi đã tấn công, đã tát nảy lửa vào mặt một người bị bệnh tim? Tôi đã suýt chút nữa trở thành kẻ sát nhân chỉ vì một phút bốc đồng trẻ trâu?

Cơn say nắng bỗng chốc tan biến, thay vào đó là một nỗi hối hận và lo lắng thực sự. Tôi ngước lên nhìn Maria, vẻ unisex quyền lực kia giờ đây trong mắt tôi bỗng trở nên mong manh như một món đồ sứ có thể vỡ tan bất cứ lúc nào.

—: "Chị... chị ổn không?"

Câu hỏi thốt ra tự nhiên, không còn sự hằn học, không còn sự gạ gẫm bậy bạ. Tôi chỉ đơn giản là muốn biết người phụ nữ vừa hứa bảo vệ mình có đang thực sự ổn bên trong cái lớp vỏ vũ trang hào nhoáng kia hay không.

—: "Không ổn cũng phải ráng sống thôi."

Cô ta đứng dậy, cử chỉ dứt khoát nhưng bóng lưng ấy lướt đi nhanh đến mức trông không khác gì một bóng ma mờ ảo. Tôi sững sờ nhìn theo, và rồi, ngay trên chiếc ghế da đắt tiền cô ta vừa ngồi, một giọt nước long lanh đọng lại rồi thấm nhanh vào kẽ vải. Một giọt nước mắt. Của Maria Valencia.

Cảm giác sượng sùng bắt đầu bóp nghẹt lấy tôi. Tôi đã làm gì vậy? Câu gạ tình trẻ trâu đầy bản năng của tôi dường như đã vô tình chạm vào một dây thần kinh nhạy cảm nào đó trong con cá mập này. Chẳng lẽ cô ta thực sự thích đàn bà? Hay đúng hơn, cô ta thích một thứ cảm xúc nồng nhiệt mà cơ thể bệnh tật này vĩnh viễn không cho phép cô ta chạm tới?

Trong phút chốc, đại não của một đứa chuyên viết kịch bản và vẽ tranh trong tôi bắt đầu bổ não điên cuồng để Maria có chút thời gian riêng tư phía ngoài. Một giả thuyết nảy ra khiến tôi sởn gai ốc: Maria thích Séraphine? Một kiểu tình yêu tsundere đầy ngang trái? Cô ta vừa ngưỡng mộ, vừa ghen tị khi Séraphine lại trở thành vợ của Tom Valencia—người anh trai quyền lực của mình? Nếu đúng là vậy, thì việc cô ta đẩy tôi vào GGB để tiếp cận Séraphine không chỉ là một nhiệm vụ chính trị, mà còn là một đòn ghen đầy mùi vị chiếm hữu.

Tôi nhìn xuống bàn. Điếu thuốc bạc hà vẫn còn đang cháy dở trên gạt tàn, đầu lọc dính một chút son đỏ nhạt của Maria. Mùi hương bạc hà thanh khiết hòa quyện với mùi son môi sang trọng tạo nên một sức hút khó cưỡng.

Chẳng thèm suy nghĩ đến vệ sinh hay lễ tiết, tôi cầm điếu thuốc lên, đưa lên môi và rít một hơi thật sâu.

Làn khói mát lạnh chạy dọc xuống cuống họng, cay nồng nhưng lại ngọt ngào một cách kỳ lạ. Thơm thật. Cái mùi hương của sự xa hoa, của nỗi đau thầm kín và của cả một người đàn bà mà tôi vừa mới nếm trải qua lời nói.

Trong làn khói ấy, tôi dường như cảm nhận được nhịp tim yếu ớt nhưng đầy kiêu hãnh của Maria. Chúng tôi—đứa con gái nghèo khổ mang Ma Tâm và người đàn bà quý tộc mang "Quả tim Lỗi Nhịp"—đã chính thức bước vào một trò chơi mà ở đó, ranh giới giữa bảo vệ và lợi dụng, giữa ghét bỏ và say mê, đã mờ đục như làn khói bạc hà này rồi.

Tôi ngồi vét sạch những hạt cơm cuối cùng trong bát, dạ dày đã ấm nhưng lòng thì bồn chồn không yên. Tôi đợi. Năm phút, mười phút rồi mười lăm phút trôi qua. Cô ta làm cái quỷ gì trong đó mà lâu thế?

Trong cái không gian đặc quánh mùi khói thuốc bạc hà còn sót lại, đầu óc của một kẻ mang Ma Tâm bắt đầu vận hành một cách biến thái. Tôi không tự chủ được mà ráp nối những mảnh ký ức về gương mặt unisex thanh tú, về giọt nước mắt uất ức và câu nói "cấm vận động mạnh". Não bộ tôi tự động dựng lên một thước phim nhạy cảm: Maria ngồi chồm hỗm trên bồn cầu trong cái không gian chật hẹp, lạnh lẽo, những ngón tay thon dài của cô ta đang run rẩy ra vào để tìm kiếm một chút khoái cảm vụn vặt mà cơ thể tật nguyền này cho phép.

Thật kích thích. Một sự kích thích đầy tội lỗi và bạo liệt.

Tôi chộp lấy cuốn sổ phác thảo, bút chì lướt trên giấy rèn rẹt như bị ma nhập. Từng đường nét hiện ra, từ cái sống mũi cao kiêu hãnh đến tư thế dạng chân đầy hoang dại và cô độc. Càng vẽ, những nét chì càng sống động, càng lún sâu vào sự trần trụi.

Chính tôi cũng cảm thấy cơ thể mình bắt đầu rỉ rả, một luồng điện chạy dọc sống lưng khiến tôi tê dại. Tôi mải miết chìm đắm trong thế giới của những nét vẽ mà không hề hay biết một bóng đen đã đứng sừng sững trước mặt mình từ bao giờ.

— Maria: "Tôi không có làm cái tư thế thô tục thế."

Giọng nói khô khốc vang lên trên đỉnh đầu khiến tôi giật bắn mình. Tôi bàng hoàng nhìn lại thứ mình vừa mới vẽ: một người đàn bà—rõ ràng là Maria—đang ngồi trên bồn cầu, hai chân dạng rộng, hai ngón tay miết chặt lấy nơi nhạy cảm nhất trong một cơn khoái lạc đau đớn.

Maria không nổi giận, cô ta chỉ nhìn bức vẽ với một vẻ lạnh lùng thấu xương, nhưng sâu trong đôi mắt cá mập ấy dường như có một ngọn lửa vừa bị dập tắt.

— Maria: "Cô vẽ tôi. Nên nó thuộc về tôi."

Xoẹt!

Cô ta thản nhiên xé toạc trang giấy ra khỏi sổ, động tác dứt khoát đến lạnh người. Không đợi tôi phản ứng, Maria quay lưng đi thẳng ra bãi xe, tà áo khoác lướt đi trong gió như một lời tuyên cáo tử hình cho sự lỡ lời của tôi.

Tôi đứng hình mất vài giây, tim đập thình thịch như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực. Sự sượng sùng và phấn khích hòa quyện làm một. Tôi cuống cuồng gom đồ đạc, cọ vẽ, màu nước rồi lật đật chạy theo sau cái bóng lưng đơn độc nhưng đầy quyền lực ấy.

Trò chơi này thực sự đã vượt ra khỏi tầm kiểm soát của tôi rồi. Xuân Chi ơi, mày vừa mới giao vũ khí cho kẻ thù, hay vừa mới đặt vào tay cô ta một chiếc chìa khóa mở ra cánh cửa địa ngục của cả hai?

Chuyến xe trở về trái ngược hoàn toàn với những gì tôi kỳ vọng. Thay vì một không khí ướt đẫm, tình tứ hay ít nhất là một sự va chạm da thịt đầy ám muội sau màn gạ gẫm kinh điển kia, không gian trong xe lại khô không khốc. Maria im lặng tuyệt đối, đôi mắt cá mập dán chặt vào cửa sổ, tay vẫn nắm chặt trang giấy vừa xé từ sổ tay của tôi.

Sự tĩnh lặng ấy làm tôi thấy hụt hẫng cho chính sự ẩm ướt đang âm thầm rỉ rả nơi khe hẹp của mình. Tôi tự rủa xả trong đầu, chắc mình bị điên thật rồi mới dám tưởng tượng cảnh mình dúi đầu vào người đàn bà lạnh lẽo kia, nếm lấy cái vị bạc hà cay nồng thay cho bữa tráng miệng.

Chiếc Rolls-Royce êm ái lướt đi trên những con phố London cổ kính, thẳng hướng về tháp Spire — biểu tượng của quyền lực và sự tàn nhẫn. Nơi đó, ngày làm việc chính thức đầu tiên của tôi tại Golden Goose Bank đang chờ đợi.
 

Chương 49 Hồ Vịt​

Tôi khẽ mở chiếc gương nhỏ trong túi xách, ngắm nhìn bản thân. Một gương mặt thanh xuân rực rỡ, được bao bọc trong chiếc váy màu kem vani ngọt ngào và lớp áo khoác navy quyền lực bên ngoài. 100.000 bảng quả thực đã làm nên một phép màu. Trong gương không còn là con bé họa sĩ nghèo kiết xác bị coi khinh, mà là một quý cô thượng lưu đầy kiêu hãnh.

Tôi mỉm cười với chính mình. Bộ giáp này đủ lộng lẫy để tôi bước vào GGB, đối diện với những bộ óc tài chính cáo già và những nhân viên cấp cao mà không một chút ngợp. Tôi đã sẵn sàng để bóc tách cái thế giới hào nhoáng này bằng những nét vẽ của mình, bắt đầu từ vị Thống đốc mang Quả tim Bạch Kim kia.

Tôi xuống xe, bước những bước dài đầy kiêu hãnh trên thảm đỏ sảnh Spire. Maria lặng lẽ theo sau, nhưng khi vừa lướt qua vai tôi, một vật thể hình vuông, cứng cáp bất ngờ được dúi gọn vào lòng bàn tay tôi. Cô ta không dừng lại, cũng chẳng nhìn lấy một lần, cứ thế tiến thẳng về phía thang máy riêng của tháp chính, để lại tôi đứng trơ trọi giữa đại sảnh lồng lộng.

Tôi khẽ đưa tay vào túi áo khoác, lôi vật thể lạ ra xem. Là một hộp thuốc lá bạc hà—loại cô ta vừa hút lúc nãy.

—: "Chị dạy hư em rồi."

Tôi lầm bầm, khóe môi khẽ nhếch lên một nụ cười khó hiểu rồi cất kỹ hộp thuốc vào sâu trong túi áo. Cảm giác mùi bạc hà vẫn còn vương đâu đó trên đầu ngón tay, kích thích và đầy mời gọi.

Mục tiêu của ngày hôm nay đã được xác định. Tôi lướt nhìn quanh sảnh chính và dừng lại ở quầy lễ tân. Kia rồi, Olivia. Người đàn bà đang ngáp ngắn ngáp dài với mái tóc màu xanh Teal chói mắt như muốn thách thức cái sự đạo mạo của ngân hàng Golden Goose.

Cô ta nhìn tôi, đôi mắt nheo lại đầy vẻ nguy hiểm và toan tính. Tôi biết cái ánh nhìn đó—cô ta đang dùng mắt thần của một kẻ sành sỏi để định giá xem tôi đang dát bao nhiêu tiền lên người, từ chiếc váy kem vani đến lớp áo navy đắt đỏ này.

—: "Búp bê mới của Maria à? Coi chừng bị Cô ta hút cho khô máu đấy..."

Môi cô ta chụm lại, tạo thành một động tác cực kỳ tục tĩu và đầy ý vị gợi dục. Trên cánh tay Olivia, vài hình xăm Quả tim nhỏ nhắn hiện ra, chẳng thèm che giấu. Nhìn cô ta, người ta dễ tưởng lầm đây là một cô gái bar vừa tan ca hơn là lễ tân của một ngân hàng quyền lực nhất Spire.

Tôi giữ vẻ mặt lạnh tanh, lấy cuốn sổ và bút chì ra, phong thái của một nhân viên HRCO (Nhân sự) chuyên nghiệp bắt đầu được kích hoạt:

—: "Hôm nay tôi đi làm công vụ. Phòng nhân sự có yêu cầu cập nhật thông tin hình ảnh các nhân sự chủ chốt. Hy vọng bên phía ngân hàng phối hợp."

Olivia hất hàm, chỉ tay về phía chiếc ghế đối diện quầy lễ tân với vẻ bất cần đời.:

— "Cứ việc. Đằng nào tôi cũng phải ngồi đây tiếp khách cả ngày. Ngồi đó mà vẽ."

Tôi ngồi xuống, bắt chéo chân, mở cuốn sổ ngay trang mới. Ánh sáng từ trần cao rọi xuống, tôn lên những đường nét thanh xuân của tôi, nhưng tâm trí tôi lúc này chỉ tập trung vào việc mổ xẻ Olivia.

Nét chì đầu tiên vạch xuống giấy. Tôi không chỉ vẽ mái tóc Teal hay gương mặt ngáp dài kia. Tôi đang vẽ cái vẻ phong trần, sự nguy hiểm ẩn sau lớp áo đồng nghiệp, và cả cái nết gái bar đang hiện hữu giữa thánh đường của những con số này.

Dưới sảnh chính Spire, một cuộc đấu trí im lặng bắt đầu bằng những nét vẽ sắc lẹm, trong khi mùi thuốc lá bạc hà trong túi áo vẫn cứ không ngừng nhắc nhở tôi về sự hiện diện của người đàn bà mang tên Maria Valencia.

Tôi ngồi đó, tay đưa bút chì lướt trên mặt giấy nhưng tâm trí lại đang trôi dạt khỏi những quy chuẩn của một họa sĩ chân chính. Để ra dáng một nhân viên đang thực thi công vụ cập nhật hình ảnh nhân sự, tôi vừa dòm ngang liếc dọc, thi thoảng lại nheo mắt nhìn Olivia như thể đang căn chỉnh tỉ lệ vàng, nhưng thực chất là để quan sát cái ngân hàng kỳ quái này.

Golden Goose Bank (GGB) thật sự là một nghịch lý sống động. Giữa sảnh chính rộng thênh thang, tuyệt nhiên không thấy bóng dáng một vị khách nào đến giao dịch. Thay vào đó là một dàn nhân viên nữ, cô nào cô nấy xinh như hoa, mặt son da phấn kỹ lưỡng như thể sắp bước lên sàn catwalk. Họ không bận rộn với những con số hay sổ sách, mà chỉ ngồi đó, ngáp ngắn ngáp dài, để mặc cho thời gian trôi qua trong sự xa hoa lộng lẫy.

Thứ duy nhất tỏ ra đang làm việc ở đây chính là bảng điện tử khổng lồ treo trên cao. Những con số về tỉ giá ngoại hối nhấp nháy liên tục, xanh đỏ đan xen như những nhịp tim gấp gáp của một con quái vật tài chính.

Một đứa mù tịt về kinh tế như tôi cũng ngửi thấy mùi bất thường. Ngân hàng gì mà vắng hoe khách nhưng nhân viên lại toàn cực phẩm ngồi chơi xơi nước thế này? Đây là nơi luân chuyển tiền tệ hay là một cái tủ kính trưng bày búp bê sống cho tháp Spire?

Tôi tì tay lên sổ, cảm hứng biếm họa bỗng chốc trào dâng. Thay vì vẽ một sảnh ngân hàng uy nghiêm, tôi phác thảo nhanh một cái hồ nước phẳng lặng nhưng sâu hun hút. Ở đó, những cô nàng nhân viên xinh đẹp được tôi biến hóa thành một đàn vịt vàng béo mầm, cổ đeo nơ, đang thong thả nổi trôi với gương mặt đờ đẫn. Giữa hồ, tôi vẽ một bảng điện tử khổng lồ đang soi bóng xuống mặt nước, trông như một mặt trời nhân tạo đang chi phối sự tồn tại của đàn vịt.

Nét vẽ của tôi càng lúc càng sắc sảo, đầy châm biếm. Tôi không vẽ sự thật, tôi vẽ cái cảm giác sai sai đang bao trùm lấy nơi này.

Bỗng nhiên, mùi thuốc lá bạc hà từ trong túi áo khoác tỏa ra, nhắc nhở tôi rằng mình cũng chỉ là một con vịt mới được Maria nhúng điện để thả vào cái hồ nước kỳ quái này mà thôi.

Tôi ngước mắt lên, bắt gặp ánh nhìn của Olivia. Cô ta vẫn nhai kẹo cao su, mắt dán vào bộ móng tay rực rỡ, hoàn toàn không biết mình vừa trở thành một con vịt cổ xanh trong cuốn sổ tay của con bé "búp bê" mới đến.

Thời gian trôi đi theo từng nhịp nhấp nháy vô cảm của bảng điện tử. Khi những vệt nắng chiều tà bắt đầu đổ bóng dài, xiêu vẹo trên nền đá hoa cương bóng loáng của sảnh Spire, tôi mới dừng bút.

Tôi nhìn xuống trang giấy, khẽ mỉm cười đắc ý với tác phẩm của mình. Hồ vịt (Duck Lake) — một cái hồ tĩnh lặng đến đáng sợ với những con vịt vàng béo mầm, xinh đẹp nhưng vô hồn. Nó là sự châm biếm hoàn hảo cho cái ngân hàng vắng vẻ này.

Nhưng nụ cười của tôi chẳng duy trì được quá ba giây.

Một bóng đen che phủ lấy trang giấy, kéo theo đó là mùi hương nồng đậm và sắc xanh Teal chói mắt của Olivia. Cô ta đã đứng sau lưng tôi từ lúc nào, đôi mắt nheo lại nhìn chằm chằm vào đàn vịt và cái cột ngoại hối nhấp nháy tôi vừa biếm họa.

Bỗng nhiên, Olivia cười phá lên, một điệu cười sảng khoái nhưng đầy vẻ trêu chọc:

— Olivia: "Này các chị em! Xem con bé họa sĩ này nó vẽ gì chúng ta kìa!"

Cái sảnh ngân hàng đang yên ắng như tờ bỗng chốc vỡ tan. Chục cái đầu đang ngáp ngắn ngáp dài ngay lập tức quay ngoắt lại. Tiếng gót giày cao gót nện "cộc, cộc" trên nền đá vang lên dồn dập, nghe như nhịp trống trận.

Họ đứng dậy, từ những quầy giao dịch sang trọng, những "đóa hoa" mặt son da phấn kia đồng loạt tiến về phía tôi. Chỉ trong chớp mắt, tôi đã bị bao vây bởi một vòng tròn toàn những bộ váy áo hàng hiệu và những gương mặt đẹp đến mức áp đảo. Khí thế của những cáo già tài chính đội lốt búp bê này khiến không khí xung quanh tôi như đặc quánh lại, nghẹt thở.

Họ xúm lại, kẻ khoanh tay, người chống cằm, tất cả đều đổ dồn ánh nhìn vào cuốn sổ tay của tôi. Tim tôi đập loạn xạ, mạnh đến mức như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực.

Thôi xong rồi. Má ơi, tôi sợ quá! Cái nết nghệ sĩ điên vừa rồi bay sạch, giờ đây trong tôi chỉ còn là con bé Chi đang run rẩy trước một bầy thiên nga nhưng tâm hồn lại là... vịt cổ xanh.

Trong túi áo, hộp thuốc lá bạc hà của Maria dường như cũng đang nóng lên. Chẳng lẽ ngày làm việc đầu tiên của tôi lại kết thúc bằng một trận hội đồng ngay tại sảnh chính Spire này sao?

Họ vây kín lấy tôi, một vòng tròn của những mùi nước hoa đắt tiền và khí thế áp đảo. Tôi nín thở, chờ đợi một trận lôi đình hay ít nhất là một cú hất hàm khinh miệt. Nhưng không, những tiếng xì xào bắt đầu vang lên, rồi chuyển thành những tiếng cười khúc khích.

1780822742546.png


Bọn họ xúm lại, mắt dán chặt vào những con vịt lông mượt, béo mầm trong sổ. Cái hay là dù là vịt, nhưng mỗi con lại mang một đặc điểm không thể lẫn đi đâu được: con thì có mái tóc Teal chói mắt của Olivia, con thì mang bộ lông hồng rực hợp mốt, con lại có đôi mắt sắc sảo kẻ eyeliner sắc lẹm.

— "Ôi nhìn này, con vịt hồng này là tôi đúng không? Nhìn cute xỉu!"

— "Này họa sĩ, sao lông con vịt của tôi lại xù lên thế này? Nhưng mà... công nhận cái thần thái này giống tôi thật."

Có người giả vờ giận dữ, hất tóc đầy kiêu kỳ, nhưng đa số đều bị hấp dẫn bởi cái cách tôi khắc nét được linh hồn của họ qua hình hài những con gia cầm béo tốt. Thay vì một trận "hội đồng" kinh hoàng, tôi bỗng chốc trở thành tâm điểm của sự hiếu kỳ.

Bọn họ vây lấy tôi để hỏi thăm, tiếng cười nói rộn ràng làm cái sảnh Spire lạnh lẽo bỗng chốc biến thành một cái chợ cao cấp. Tay tôi luống cuống nhận vô số danh thiếp và email được đẩy tới. Người thì muốn tôi vẽ chân dung cho thú cưng, người thì muốn có một bức "vịt hóa thân" riêng để làm ảnh đại diện.

Quả tim đang nhảy lô tô trong lồng ngực của tôi dần dịu xuống. Một luồng hơi ấm chạy dọc sống lưng. May quá, má ơi, tôi chưa chết! Thậm chí còn "vũ trang" thêm được một xấp liên hệ của dàn nhân sự cốt cán GGB.

Tôi không dám nán lại lâu để tận hưởng vinh quang ảo này. Thừa lúc đám đông còn đang tranh cãi xem con vịt nào béo hơn, tôi nhanh tay thu dọn bút chì, màu nước rồi ôm khư khư cuốn sổ vào lòng. Tôi lách qua những gót giày cao gót, chạy biến về phía thang máy để lên phòng nhân sự báo cáo.

Vừa chạy, tôi vừa sờ tay vào túi áo khoác, chạm vào hộp thuốc lá bạc hà của Maria. Ngày đầu tiên ở tháp Spire, bắt đầu bằng một cú "gạ tình" hụt và kết thúc bằng một hồ vịt đại thắng. Xem ra, cái mạng nhỏ của Xuân Chi ở London này vẫn còn bền chán!
 

Chương 50 Áp Lực​

Tôi đi thang máy vào phòng HRCO với tâm trạng lâng lâng

Maria ngồi đối diện tôi, đôi mắt đen sâu thẳm như hai mặt hồ không đáy, tĩnh lặng đến mức khiến người ta phải rùng mình. Tôi vừa kết thúc bản báo cáo về cái cảnh tượng nhàn cư vi bất thiện ở sảnh GGB—nơi những bóng hồng nghìn đô đang ngồi ngáp ngắn ngáp dài, chờ đợi thời gian trôi đi trên bảng điện tử.

Cô ta không nói một lời, cũng chẳng mảy may biến sắc. Thái độ thản nhiên ấy khiến tôi cảm thấy mình như một đứa trẻ vừa mang một phát hiện động trời đến kể với một người đã biết trước cả kết cục của vũ trụ.

Tôi lặng lẽ quan sát Maria. Trong đầu tôi hiện lên một dấu hỏi lớn: Cái ngân hàng này kiếm tiền kiểu gì? Khi mà nhân viên thì ngồi như vịt trong hồ, còn sảnh chính thì giống một cái sàn diễn thời trang hơn là một trung tâm tài chính? Nhưng rồi, dòng suy nghĩ ấy nhanh chóng bị dập tắt.

Kinh nghiệm từ những bộ phim cung đấu mà tôi cày nát bao đêm đã dạy tôi một bài học xương máu: Kẻ biết quá nhiều thường là kẻ đi sớm nhất. Ở cái nơi như Spire, tò mò không chỉ giết chết con mèo, mà nó còn có thể giết chết cả tương lai của một đứa như tôi.

Maria thuê tôi họa, thì tôi chỉ việc cầm cọ. Tôi là một họa sĩ, không phải một thanh tra tài chính, càng không phải một kẻ đi tìm công lý cho cái bảng cân đối kế toán của GGB. Nhiệm vụ của tôi rất đơn giản và sòng phẳng: Tôi vẽ ra những đường nét mà họ muốn, để đổi lấy những thông tin vô giá về Cơ ca.

Trong căn phòng của HRCO, mùi hương trầm nhẹ dịu tỏa ra từ phía Maria khiến không khí càng thêm đặc quánh sự bí ẩn. Tôi siết chặt cuốn sổ trong tay, cảm nhận hơi nóng từ hộp thuốc lá bạc hà vẫn còn vương lại trong túi áo.

— "Tiếp theo, cô muốn tôi vẽ gì?" — Tôi phá vỡ sự im lặng, giọng nói đã lấy lại sự bình tĩnh của một kẻ chấp nhận cuộc chơi.

Maria khẽ ngước mắt lên, một tia nhìn sắc lạnh nhưng chứa đựng sự hài lòng thoáng qua. Cuộc giao dịch này, xem ra chỉ mới bắt đầu.

Maria không đáp ngay. Tiếng bật lửa "tách" một phát vang lên, khô khốc như tiếng bẻ gãy một mầm cây. Cô ta rít một hơi sâu, để làn khói bạc hà đặc quánh lượn lờ giữa hai chúng tôi.

Tôi ngồi đó, cảm giác lồng ngực mình bắt đầu ngứa ngáy một cách tồi tệ. Cái mùi hương ấy không chỉ là mùi thuốc, nó là mùi của sự giàu sang, của cái thế giới thượng lưu mà tôi đang cố len lỏi vào. Tôi thèm, nhưng tôi sợ. Tôi không có tiền cho những thú vui tốn kém này, và hơn hết, tôi sợ mình sẽ bị nhuộm màu bởi cái không khí đặc quánh sự toan tính ở Spire.

Tôi gồng cứng người, hai tay bám chặt vào mép ghế như để giữ mình khỏi ngã xuống một hố sâu. Nhưng Maria đã nhìn thấu tất cả. Ánh mắt cô ta không có sự cảm thông, chỉ có sự quan sát lạnh lùng của một kẻ đi săn đang nhìn con mồi sập bẫy.

— "Cứ tự nhiên đi. Hết thì tìm chị lấy."

Nguy hiểm quá. Câu nói đó không phải là sự quan tâm, đó là một lời mời chào gia nhập vào bầy đàn. Maria đang trao cho tôi một đặc quyền, và ở cái nơi này, đặc quyền luôn đi kèm với cái giá của sự lệ thuộc. Nếu tôi nhận điếu thuốc này, tôi không còn là kẻ đứng ngoài quan sát nữa, tôi sẽ trở thành một phần của họ.

Trong lúc tôi còn đang vật lộn với chút tự trọng cuối cùng, Maria đã tiến tới. Cô ta không hỏi, cô ta chỉ hành động. Một điếu thuốc được dúi vào tay tôi, và ngọn lửa từ chiếc bật lửa bằng vàng ròng đã chực chờ sẵn.

Áp lực từ sự hiện diện của cô ta quá lớn. Nó đè nặng lên vai, khiến tôi cảm thấy nếu mình từ chối, sự liên kết mong manh giữa tôi và thông tin về Cơ ca sẽ đứt đoạn ngay lập tức. Theo một phản xạ tự nhiên nhưng đầy nhục chí, ngón tay tôi đưa điếu thuốc lên môi.

Rít.

Một luồng hơi lạnh buốt chạy thẳng vào phổi. Nó không gắt, nó êm ái đến mức đáng sợ. Tôi thở ra, nhìn làn khói trắng tan dần trong không gian sang trọng của phòng HRCO.

Phì... Thơm quá. Nhưng trong cái vị bạc hà thanh mát ấy, tôi cảm nhận được cả vị đắng chát của sự khuất phục. Tôi vừa mới bán đi một chút bản ngã của mình, chỉ để đổi lấy một cái gật đầu từ người đàn bà quyền lực trước mặt.

Tôi giật mình, vội vàng dúi điếu thuốc vẫn còn cháy dở vào gạt tàn sứ. Hành động đó nhanh và dứt khoát đến mức đầu điếu thuốc nát vụn, như cách tôi cố gắng thu hồi chút tự trọng cuối cùng đang rơi vãi.

Tôi không thích bị ép. Cái mùi bạc hà thơm thật đấy, cảm giác sảng khoái đó là thật, nhưng sự khó chịu khi bị dắt mũi còn thật hơn. Tôi ngồi thẳng lưng, ánh mắt bướng bỉnh nhìn thẳng vào người đàn bà quyền lực đối diện, sẵn sàng cho một cơn thịnh nộ vì dám khước từ đặc ân của "bà hoàng" HRCO.

Nhưng Maria không giận. Cô ta nhìn tôi, khóe môi khẽ cong lên thành một nụ cười nhẹ — một nụ cười không có chút hơi lạnh nào, mà giống như sự tán thưởng dành cho một học trò vừa giải được bài toán khó.

Maria thong thả nhả nốt làn khói cuối cùng, giọng nói trầm thấp nhưng đầy sức nặng:

— "Bài học đầu tiên đấy. Ở thế giới này, em phải học cách từ chối."

Cô ta hơi rướn người về phía trước, ánh mắt đen sâu thẳm khóa chặt lấy tôi:

— "Hôm nay chỉ là một điếu thuốc. Nhưng nếu em không biết nói không, thì lần sau có thể sẽ là một viên thuốc màu hồng. Và đến lúc em tỉnh lại, em sẽ thấy mình đang nằm giữa một bầy đàn ông, không còn chút ký ức hay mảnh vải che thân nào đâu."

Sống lưng tôi lạnh toát. Cái không gian thơm tho, sang trọng của phòng HRCO bỗng chốc trở nên đáng sợ. Lời cảnh báo của Maria giống như một gáo nước đá dội thẳng vào cái sự ảo tưởng về một cuộc sống màu hồng tại Spire. Ở đây, sự tử tế cũng có thể là một cái bẫy, và một món quà miễn phí luôn đi kèm với cái giá kinh hoàng nếu ta không đủ tỉnh táo.

Maria tựa lưng ra ghế, lấy lại vẻ lạnh lùng chuyên nghiệp thường ngày. Cô ta liếc nhìn chiếc đồng hồ Cartier trên cổ tay rồi hất hàm về phía cửa:

— "Tan sở rồi. Về đi, trần thư ký."

Tôi đứng dậy, thu dọn đồ đạc với đôi bàn tay vẫn còn hơi run. Bước ra khỏi phòng, cái không khí lạnh lẽo của sảnh Spire lại bao trùm lấy tôi, nhưng lần này tôi không còn thấy sợ những ánh nhìn sắc lẹm của đám "vịt cổ xanh" ngoài kia nữa. Tôi chỉ thấy sợ cái thế giới mà Maria vừa hé lộ qua làn khói
 

Chương 51 Về Quê?​

Tôi về đến nhà, tay chân rã rời như vừa bước ra từ một trận chiến không tiếng súng. Tôi đóng kín cổng, cài chặt then, như thể làm vậy là có thể ngăn được cái không khí đặc quánh sự đe dọa của tháp Spire tràn vào căn phòng nhỏ này.

Cơn run rẩy bấy giờ mới bộc phát. Nó bắt đầu từ đầu ngón tay—nơi vẫn còn ám mùi bạc hà của Maria—rồi lan nhanh ra toàn thân. Tôi không kịp tẩy trần, không kịp ăn uống, cứ thế đổ ập xuống giường.

Giấc ngủ đến như một vực thẳm, nhưng nó chẳng hề yên bình.

Trong cơn mộng mị, sảnh chính của GGB hiện ra, nhưng nó không còn là một ngân hàng. Nó là một sàn đấu giá trần trụi. Những người đàn bà mặt son da phấn ban chiều—đám "vịt cổ xanh" với mái tóc Teal và những đôi môi đỏ rực—đang vây quanh lấy tôi. Nhưng lần này, trên tay họ không phải là danh thiếp hay email.

Họ lột sạch tôi.

Từng lớp vải vani, từng lớp lụa 100.000 bảng bị xé toạc không thương tiếc. Tôi đứng đó, trơ trọi giữa cái sảnh đá hoa cương lạnh lẽo, run rẩy dưới ánh đèn LED trắng dã. Họ không đánh đập, họ chỉ... chỉ trỏ. Họ bình phẩm về cơ thể tôi như cách tôi đã bình phẩm về những con vịt trong cuốn sổ tay. Họ coi tôi là một bức tranh nghệ thuật cần được mổ xẻ, một món hàng mới nhập về tháp Spire.

Tôi kinh hãi, hai tay quờ quạng, ráng che đi những gì kín đáo nhất, cố tìm lại chút tự trọng cuối cùng đang bị những ánh mắt sắc lẹm kia tước đoạt.

Rồi từ trong đám đông, một bóng đen cao lớn tiến lại. Tôi không nhìn rõ mặt, nhưng mùi bạc hà cay nồng lấn át cả không gian. Bàn tay lạnh ngắt của "Cô ta" bóp chặt lấy họng tôi, ép tôi phải ngửa cổ ra sau trong tư thế tuyệt vọng.

Một viên thuốc màu hồng hiện ra giữa những ngón tay thon dài.

— "Nuốt đi."

Giọng nói trầm thấp ấy vang lên ngay sát vành tai. Viên thuốc bị nhét thẳng vào miệng, đắng ngắt và nóng hỏa. Tôi cảm thấy cơ thể mình bắt đầu tan chảy, ý thức lịm dần đi trong tiếng cười khúc khích của bầy đàn bà xung quanh, trong khi bóng tối bắt đầu phủ kín, chỉ còn lại vệt sáng hồng nhạt nhòa của viên thuốc tử thần.

Tôi bật dậy, mồ hôi đầm đìa, tim đập như sấm đánh giữa đêm thanh vắng. Căn phòng vẫn tối om, cổng vẫn đóng chặt, nhưng hơi lạnh từ lời cảnh báo của Maria vẫn như còn nguyên trên da thịt.

Hóa ra, bài học đầu tiên của Maria không chỉ nằm ở phòng HRCO, nó đã theo tôi vào tận trong giấc ngủ.


Giữa đêm, bóng tối đặc quánh của London như muốn nuốt chửng lấy tôi. Tim tôi đánh liên hồi như trống trận, từng nhịp đập dội lên màng nhĩ, đau điếng. Tôi lảo đảo đi về phía bếp, rót một ly nước, cố nuốt xuống để dằn lại cái cảm giác tức ngực, khó thở đang bóp nghẹt lá phổi.

Thật kinh khủng. Cái vị đắng ngắt của viên thuốc hồng trong mơ vẫn như còn vương vất nơi đầu lưỡi.

Tôi cần một chút hơi ấm, một chút thực tại để bám víu vào trước khi bị cơn điên này nhấn chìm. Tôi cầm điện thoại, run rẩy gọi cho Cơ ca. Một lần, hai lần... phải đến lần thứ ba, đầu dây bên kia mới bắt máy.

Màn hình hiện lên gương mặt anh ta, và lòng tôi thắt lại. Thần sắc Cơ ca hôm nay còn tệ hơn cả hôm qua, da mặt xanh xao đến phát sợ, hiện rõ vẻ suy kiệt. Phía sau lưng anh, tiếng ấm sắc thuốc đang phun khói xì xì, mùi thuốc bắc nồng nặc như muốn xuyên qua cả màn hình điện thoại.

— Cơ: "Muội ổn chứ? Gặp ác mộng hay sao mà mặt mày còn xanh xao hơn cả ca thế này?"

Nghe giọng anh, bao nhiêu uất ức, sợ hãi dồn nén từ chiều đến giờ bỗng vỡ òa. Tôi ứa nước mắt, vừa mếu máo vừa kể lại tất cả những gì đã trải qua ở GGB, về sự lạnh lẽo của tháp Spire và cơn ác mộng vừa hành hạ tôi (tất nhiên, tôi giấu nhẹm chuyện mình đã "tán" Maria và điếu thuốc bạc hà dính son đó).

Cơ ca im lặng nghe, đôi mắt đờ đẫn của anh không rõ đang nhìn vào tôi hay nhìn vào hư không. Rồi, anh chậm rãi đưa tay lên, phe phẩy một tấm vé máy bay trước ống kính.

— Cơ: "Muội về Việt Nam đi. Quỹ tín thác của ca đủ tiền lo cho muội cơm ăn áo mặc cả đời, không cần phải dấn thân vào cái vũng bùn đó nữa."

— Chi: "Còn ca thì sao? Chỉ còn hai tuần trăng nữa thôi, muội không muốn về rồi bỏ lại ca một mình trong lúc này!"

Cơ ca khẽ thở dài, nụ cười của anh lúc này trông còn thê lương hơn cả tiếng khóc.

— Cơ: "Sống chết có số rồi muội ạ. Đây là lời nguyền của họ... ca không tránh được."

Tút... tút... tút...

Cuộc gọi bị ngắt đột ngột. Tôi trân trân nhìn vào màn hình đen ngòm, cảm giác bị bỏ rơi và bất lực trào dâng đến cực điểm. Sự quan tâm của anh lúc này sao mà cay đắng thế.

— "Đồ đáng ghét!"

Tôi hét lên trong nghẹn ngào, ném mạnh chiếc điện thoại vào tường. Một tiếng xoảng khô khốc vang lên, màn hình vỡ vụn như chính tâm trạng của tôi lúc này. Tôi gục xuống giường, ôm chặt lấy gối, khóc nức nở cho đến khi sức lực cuối cùng cũng cạn kiệt, chìm vào cơn lịm đi đầy u uất.

Tháp Spire lạnh lẽo, Maria đầy cạm bẫy, và một Cơ ca đang đếm ngược ngày chết... London này thực sự muốn vắt kiệt chút sức tàn của con bé họa sĩ này rồi.

Tôi bước vào sảnh Spire với combo vô nhân diện đắt đỏ nhưng đầy vẻ trốn tránh: một chiếc khẩu trang lụa đen kín mít và đôi kính mát bản to che gần hết khuôn mặt. Đằng sau lớp vỏ bọc ấy là một đôi mắt sưng húp và sự hốc hác không thể che giấu sau một đêm dài thức trắng.

Cơn giận với Long Cơ vẫn còn âm ỉ như một vết bỏng rát. Đồ đáng ghét! Anh ta nghĩ anh ta là ai mà dám dùng cái quyền làm ca ca để đuổi tôi về quê nhà? Anh ta muốn tôi làm một kẻ đào tẩu, vứt bỏ suất học bổng danh giá, vứt bỏ cái thể diện quốc gia mà tôi đã nỗ lực bao năm, và quan trọng nhất là vứt bỏ cả sự nghiệp cầm cọ chỉ vừa mới chớm nở tại London này?

Không. Tôi không đi đâu cả. Tôi có cái kiêu hãnh của một đứa con gái tự thân lập nghiệp, và tôi cũng có cái nết lì lợm của một người tình không bao giờ nỡ bỏ mặc ca chết cô độc trong cái mùi thuốc bắc đắng ngắt kia.

Tôi ngồi xuống vị trí cũ đối diện quầy lễ tân GGB. Không gian sảnh hôm nay lạnh lẽo lạ thường, hoặc có lẽ do lòng tôi đang đóng băng. Tôi mở sổ, cố gắng lấy lại phong thái của nhà phê bình bằng nét vẽ ngày hôm qua. Nhưng hôm nay, đôi bàn tay tôi phản bội lại tâm trí. Khi tôi bắt đầu phác họa lại Olivia, những đường chì không còn sắc lẹm, mà chúng run rẩy, đứt quãng.

Tôi cúi gục đầu, tập trung vào trang giấy để che đi sự yếu đuối, nhưng đôi vai tôi cứ thế run lên từng nhịp vì những xúc động đang cố kìm nén.

Một bóng xanh Teal quen thuộc che khuất ánh đèn LED trên cao. Olivia không còn nhai kẹo cao su nữa. Cô ta đứng đó, khoanh tay, đôi mắt nheo lại nhìn chằm chằm vào đỉnh đầu tôi thay vì nhìn vào cuốn sổ. Giọng cô ta vang lên, vẫn cái chất giọng bất cần đầy gai góc nhưng lần này lại mang theo một chút dò xét lạ lùng:

— "Này cô bé, cái vẻ ngạo mạn hôm qua đâu rồi? Sao hôm nay trông như một con mèo ướt bị chủ ném ra đường thế kia?"

Tôi khựng lại, ngòi bút chì vạch một đường dài lệch lạc trên mặt giấy lụa. Tôi không ngước lên, vì tôi biết nếu đối diện với ánh mắt sắc như dao cạo của Olivia lúc này, cái đập chắn nước mắt trong tôi sẽ vỡ tung ngay lập tức.

— "Em... em vẫn ổn. Chỉ là hơi thiếu ngủ một chút thôi." — Tôi cố nặn ra một giọng nói bình thản nhất có thể qua lớp khẩu trang.

Olivia không đợi tôi trả lời. Cô ta cúi thấp xuống, thấp đến mức lọn tóc màu xanh Teal chói mắt của cô ta lướt qua vành tai tôi, mang theo mùi kẹo cao su bạc hà nồng nặc và cả mùi của thứ nước hoa rẻ tiền đang cố gồng mình để trở nên sang trọng. Cô ta lè lưỡi, một động tác đầy tinh quái và chẳng chút nể nang, rồi vung vẩy cánh tay đầy những hình xăm Quả tim nhỏ xíu ngay trước mắt tôi.

— "Buồn đàn ông... thì nói đi. Nói cưng nghe, chị đây là một 'cây đọc vị' đàn ông đấy. Poupée aux cheveux noirs ạ. Cần thì chị cho em Je vais vous donner un ou hai cái conseils ..."

Tôi khựng lại. Cô ta đang nói tiếng Pháp, nhưng không phải thứ tiếng Pháp quý tộc, dính chùm và trôi chảy như suối chảy của Séraphine. Tiếng Pháp của Olivia là thứ tiếng Pháp bồi, từ ngữ rời rạc, được nhấn nhá một cách điệu đà nhưng ngô nghê, nghe như một cô gái bar vừa mới học lỏm được vài câu để lòe thiên hạ cho ra dáng nhân viên ngân hàng GGB. Cô ta đang cố bắt chước phong cách của Thống đốc, nhưng cái vẻ ngúng nguẩy và giọng điệu châm chọc ấy chỉ khiến sự mô phỏng trở thành một bản biếm họa buồn cười.

Tôi giả vờ ngơ ngác, đôi mắt sau lớp kính mát bản to khẽ chớp, cố nặn ra vẻ mặt của một con bé họa sĩ học bổng chưa trải đời.

— "Chị... chị nói gì cơ? Em không hiểu..."

Olivia nhìn cái vẻ ngu ngơ của tôi, khẽ hừ một tiếng rồi đứng thẳng dậy. Cô ta không thèm giải thích, chỉ đưa ngón tay trỏ có bộ móng rực rỡ gõ nhẹ lên mặt bàn đá hoa cương theo nhịp.

— "Sau giờ làm, bảy giờ tối gặp chị ở đây. Giờ thì làm việc đi, mon petit peintre."

Dứt lời, cô ta xoay người, cái dáng đi ngúng nguẩy đầy khiêu khích lại tiếp tục hướng về phía quầy lễ tân. Tôi nhìn theo bóng xanh Teal ấy, trong lòng chợt dâng lên một sự so sánh kỳ quái.

Tôi tự hỏi, nếu một ngày Séraphine – người đàn bà mang phong thái thượng đẳng thực thụ kia – nghe thấy thứ ngôn ngữ của mình bị Olivia bóp méo và nhào nặn thành thứ âm thanh rẻ rúng này, Cô ta sẽ có phản ứng gì? Một nụ cười khinh miệt hay một cái nhìn lạnh lẽo đủ để làm đóng băng cả cái sảnh Spire?

Sự bắt chước của Olivia giống như một kiểu đạo nhái phong cách một cách tuyệt vọng. Có lẽ trong thế giới của những kẻ dưới đáy hồ như cô ta, việc bập bẹ vài câu tiếng Pháp thượng đẳng, việc cố gắng hướng về phía ánh hào quang Bạch Kim của vị Thống đốc quyền lực như hướng về một vầng mặt trời rực rỡ mới chính là lẽ sống. Cô ta không muốn lật đổ cái tháp này; cô ta chỉ khao khát được nhuộm mình trong cái sắc nắng vàng son của người đàn bà đứng đầu GGB ấy, dù chỉ là một bản sao lỗi đầy méo mó.

Tôi nhìn cái dáng điệu cố làm ra vẻ quý tộc của Olivia, và một ý tưởng biếm họa mới chợt lóe lên trong đầu, sắc lẹm và đầy tính gợi hình.

Vịt Teal ngắm mặt trời.

Trong tâm trí tôi, trang sổ hiện lên hình ảnh một con vịt với bộ lông màu xanh Teal chói mắt, đứng bên bờ hồ xanh, ngửa cái cổ ngắn ngủn của mình lên để nhìn chằm chằm vào một vầng mặt trời bằng bạch kim rực rỡ trên cao — biểu tượng cho Thống đốc Séraphine. Con vịt ấy đang cố gắng xòe đôi cánh cụt ngủn để bắt chước điệu bộ của một con thiên nga, miệng thì lảm nhảm những âm thanh mà nó cho là cao quý, nhưng thực chất chỉ là những tiếng kêu lạc quẻ giữa thinh không.

1781020187601.png


Mặt trời thì quá xa, còn cái bóng của con vịt dưới mặt nước thì lại quá thực.

Tôi khẽ nhếch môi, cảm giác hưng phấn của một kẻ nắm giữ sự thật dưới ngòi bút bắt đầu quay trở lại. Nếu vị Thống đốc mang Quả tim Bạch Kim kia là mặt trời, thì Olivia chính là hiện thân của sự ảo tưởng. Và tôi, kẻ đang ngồi trong bóng tối của lớp khẩu trang, sẽ là người ghi lại cuộc đuổi bắt vô vọng này.

Tôi cúi xuống, nét chì lần này không còn run rẩy nữa. Nó dứt khoát và mạnh mẽ, vẽ nên quầng sáng chói lọi của "mặt trời" đang thiêu cháy đôi mắt của con vịt tội nghiệp.

— "Đợi đấy, Olivia. Để xem bảy giờ tối nay, mặt trời của chị sẽ dẫn tôi đi đâu."

Mùi thuốc lá bạc hà trong túi áo dường như cũng nóng lên theo nhịp tim của tôi. Spire không chỉ có những con cáo già, nơi đây còn là một vườn thú của những kẻ mộng du.
 

Chương 52 Olivia Thượng​


Bốn giờ rưỡi chiều, tôi đẩy cửa bước vào phòng HRCO. Ánh nắng ban chiều của London yếu ớt hắt qua lớp kính cường lực, không đủ để sưởi ấm cái không gian vốn đã lạnh lẽo bởi sự tối giản đến tàn nhẫn của Maria.
Hôm nay, sắc mặt cô ta tệ đến mức khiến tôi phải kinh ngạc. Làn da vốn dĩ sắc sảo, kiêu kỳ giờ đây tái nhợt đi, gần như trong suốt dưới ánh đèn phòng. Maria tựa lưng ra ghế, đôi mắt hơi nhắm lại, nghe tôi báo cáo về tình hình quan sát tại GGB bằng một thái độ hờ hững, như thể tâm trí cô ta đang phải chống chọi với một cơn đau hay một sự kiệt sức nào đó từ bên trong.
Chỉ đến khi tôi lật trang sổ, đẩy bức họa "Vịt Teal ngắm mặt trời" về phía trước, bầu không khí mới có chút thay đổi. Maria mở mắt, nhìn chằm chằm vào hình ảnh con vịt Olivia đang ngửa cổ đầy ảo tưởng. Một tiếng cười khùng khục vang lên từ cuống họng, cô ta ráng nín lại nhưng đôi vai vẫn run lên nhẹ.

— "Dám vẽ Olivia thế này, chắc có mỗi cô thôi đó, thư ký Trần."

Tôi nhận ra mạch cảm xúc của cô ta đang giãn ra, liền nắm lấy cơ hội để xóa bỏ cái khoảng cách xưng hô khô cứng như đá tảng giữa hai chúng tôi bấy lâu nay. Tôi hơi nghiêng người, hạ thấp giọng như một lời tâm sự nhỏ giữa hai người đàn bà.

— "Em thấy cô ta cứ nói tiếng Pháp bồi ù ù cạc cạc, nên mới nảy ra ý tưởng đó thôi. Mà chị này... em thắc mắc quá, sao một nơi chỉn chu như GGB lại chấp nhận một nhân viên... 'hoang dã' đến mức thiếu chuyên nghiệp như Olivia làm tiếp tân?"
Maria không đáp ngay. Cô ta đan mười ngón tay vào nhau, ánh mắt đen sâu thẳm đột ngột trở nên thăm thẳm, suy tư. Tôi nín thở, cảm giác như mình vừa chạm vào một vùng cấm địa nào đó trong cấu trúc của Spire.

— "GGB tuy là ngân hàng con của tập đoàn, nhưng nó có quyền tự quyết tuyệt đối..." — Maria dừng lại một nhịp, đôi môi tái nhợt mím chặt — "...dưới toàn quyền quản lý của Thống đốc."

Hai chữ cuối cùng được cô ta nghiến âm rất kín, mang theo một sự u uất và cả sự bài xích mãnh liệt. Tôi nhìn gương mặt không chút huyết sắc của Maria, thầm rùng mình. Hai người đàn bà đứng trên đỉnh chóp của cái đế chế này, một người nắm giữ huyết mạch nhân sự (HRCO), một người cầm trịch túi tiền của cả tập đoàn (GGB), vì cớ gì mà lại căm ghét nhau đến mức này?
Sự thù địch của Maria hiện rõ như một vết cắt, nhưng còn Séraphine Mignon thì sao? Hai ngày nay, sự hiện diện của người đàn bà ấy hoàn toàn là một ẩn số. Cô ta không xuất hiện, không tiếng động, nhưng lại khiến Maria — người đàn bà thép của tôi — phải tái xanh mặt mày chỉ vì một cái danh xưng.
Cái "mặt trời" mà con vịt Olivia đang ngửa cổ trông chờ, dường như còn đáng sợ hơn cả những gì tôi tưởng tượng.
— "Về đi." — Maria phẩy tay, cắt ngang dòng suy nghĩ của tôi, giọng nói lại trở về vẻ lạnh lùng chuyên nghiệp — "Bảy giờ tối nay, nhớ giữ mạng khi đi với Olivia. Ở cái tháp này, không có lời mời nào là miễn phí đâu."
Thấy không khí có vẻ dịu xuống, tôi đánh bạo. Dù sao thì bảy giờ tối nay tôi cũng phải bước chân vào "lãnh địa" của Olivia, mù mờ thông tin thì chỉ có nước làm mồi cho cá. Tôi hạ giọng, cố nặn ra một vẻ nịnh bợ pha chút thân thiết, không còn dùng những từ ngữ xưng hô cứng nhắc như mọi khi.

— “Chị Maria này, chị là sếp lớn nhân sự mà, em biết chị cũng khó xử lắm. Tuy đúng là bên GGB có quyền tự quyết, nhưng chẳng lẽ mọi thứ đều phải do... cái con bò cái bạch kim đó quyết định sao?”

BỐP!

Cái tát giáng xuống mạnh đến mức tôi cảm thấy cả thế giới đảo lộn. Tai tôi ù đi, vị mặn chát của máu bắt đầu lan tỏa nơi đầu lưỡi. Tôi bàng hoàng, tay ôm lấy bên má nóng rát, trố mắt nhìn người đàn bà trước mặt.

Cái gì thế này?

Maria không nhìn tôi. Cô ta đứng bật dậy, hơi thở dốc, đôi bàn tay run rẩy chống xuống mặt bàn Rồi, bằng một động tác cực kỳ chậm rãi, Maria không nói gì. Cô ta run rẩy đưa tay lấy chiếc bật lửa bằng vàng ròng trên bàn, tiếng “tách” vang lên khô khốc. Nhưng thay vì châm thuốc, cô ta chỉ cầm chiếc bật lửa lơ đãng xoay nhẹ một vòng, hướng phần kim loại bóng loáng như một chiếc gương phản chiếu thẳng về phía góc trần nhà.

Qua ánh phản chiếu nhỏ nhoi trên mặt vàng ròng ấy, tôi rùng mình nhìn thấy một điểm đen vô hồn cùng vệt sáng đỏ đang nhấp nháy đều đặn.

Một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng. Tôi chết lặng khi nhận ra mình vừa ngu ngốc đến mức nào.Maria nghiến răng, giọng nói lạnh lùng vang lên, át đi sự run rẩy trong hơi thở của cô ta:

— “Coi như đó là kỷ luật nội bộ của phòng Nhân sự vì... phát ngôn không chuẩn mực đối với nhân sự cấp cao. Cô về viết kiểm điểm, ghi đầy đủ họ tên, chức vụ của Thống đốc 100 lần cho nó quen miệng. Sáng mai nộp sớm trước khi tôi có mặt ở phòng này.”

Tôi nhìn Maria. Cú tát ban nãy dường như đã vắt kiệt chút sức lực cuối cùng của cô ta. Trông cô ta giờ đây còn xanh xao, tiêu điều hơn cả lúc tôi mới vào. Sự phẫn nộ trong tôi trào dâng, nhưng tôi buộc phải nén nó xuống. Rõ ràng cái cụm từ "con bò cái bạch kim" kia chính là câu Maria nói với tôi qua điện thoại từ đầu, vậy mà giờ cô ta tát tôi vì nó.

— “Rõ, thưa HRCO.”

Tôi gằn giọng, xoay người ngúng nguẩy bỏ đi. Sự uất ức khiến tôi không còn tâm trí đâu để quan sát xung quanh.

Tôi quay lưng, ngúng nguẩy bỏ đi, tay vẫn ôm chặt bên má sưng nóng như muốn che đi sự nhục nhã.

Tôi bước đi dưới một cái bóng đổ dài trên mặt sàn —trông rệu rã và đơn độc như một bức tượng đài vừa bị kéo hạ, đổ sụp xuống sau một cuộc chiến quá sức.

Tiếng cửa khóa lại, bóng đen biến mất.

Con tàu điện ngầm lắc lư theo từng nhịp chuyển động giật cục, cái cảm giác chông chênh ấy càng đổ thêm dầu vào ngọn lửa giận dữ đang bốc hỏa trong lồng ngực tôi. Tôi tựa lưng vào thành ghế, lôi cuốn sổ ra, ngòi bút chì rít trên mặt giấy đầy bạo lực. Tôi phác thảo nhanh một con quạ đen gầy còm, khô khốc, với hai con mắt đỏ rực nhấp nháy như ống kính camera giám sát.

— "Hợp với cô lắm, nhân sự trưởng ạ."

Tôi lầm bầm, nét chì vạch một đường sắc lẹm xẻ ngang thân con quạ như để trút bỏ sự uất ức.

Về đến căn phòng nhỏ, việc đầu tiên tôi làm là lao đến trước gương. Dưới ánh đèn vàng vọt, dấu tay in trên má tôi đỏ lét, rõ mồn một từng ngón. Maria Valencia trông thì yếu xìu, gầy guộc như một cành cây khô, vậy mà cú ra đòn lại nặng nề và chuẩn xác đến tàn nhẫn. Tôi đứng đó, nước mắt bỗng lã chã rơi. Tôi khóc không chỉ vì đau, mà vì cái nỗi buồn tủi khi thấy mình trở nên thảm hại và xấu xí với gương mặt biến dạng này. Tôi cuống cuồng cầm hộp phấn, dặm thật dày, cố che đi cái bằng chứng của sự khuất phục đó. Nhưng vô ích, vết đỏ ấy vẫn hiện lên, nhức nhối và bướng bỉnh như một lời nguyền không thể tẩy xóa.

Tôi liếc nhìn đồng hồ. Đã 6h30 tối. Không còn thời gian để yếu đuối thêm nữa, tôi khoác vội chiếc áo khoác, bắt một chiếc taxi để đến chỗ hẹn của Olivia.

Càng rời xa trung tâm, phố xá London càng trở nên lạ lẫm và hoang vắng. Chiếc xe dừng lại trước một địa chỉ heo hút—một quán bar rẻ tiền với ánh đèn neon lập lòe, lọt thỏm giữa những dãy nhà kho cũ nát. Một luồng điện lạnh chạy dọc sống lưng tôi. Sự nguy hiểm nồng nặc bốc ra từ cái không gian ám muội ấy khiến tôi ớn lạnh.

Ông tài xế taxi dường như nhận ra sự lo lắng đang hiện rõ trên gương mặt tôi qua tấm gương chiếu hậu. Ông ta không vội rời đi mà khẽ lên tiếng ở đằng ghế trước:

— "Này cô gái, cô cứ vào đi. Tôi sẽ đỗ xe chờ ở ngay ngoài này mười phút. Nếu có gì bất ổn, cứ hét thật to lên, tôi sẽ chạy tới ngay."

Tôi nhìn gương mặt già nua, hiền hậu của ông qua gương, lòng chợt thắt lại vì xúc động. Một chút ấm lòng hiếm hoi len lỏi vào Quả tim đang đóng băng của tôi. Tôi gật đầu cảm ơn rồi bước xuống xe, cảm thấy mình bớt cô độc hơn một chút. Giữa một London mùa đông rét lạnh và đầy rẫy những cạm bẫy của tháp Spire, ít nhất tôi vẫn còn một điểm tựa nhỏ nhoi để bám víu trước khi bước vào lãnh địa của "con vịt Teal" Olivia.

Tôi đẩy cửa bước vào. Cái tên "Orbella" hiện ra đầy ám muội với chữ O được cách điệu thành hình vòng một của phụ nữ, lấp lánh dưới ánh đèn neon hồng rực rỡ đến nhức mắt.

Cái gì thế này? Một quán bar thoát y?

Hơi lạnh của phố phường chưa kịp tan trên vạt áo lụa thì một luồng không khí đặc quánh mùi thuốc lá, rượu mạnh và cả mùi da thịt đã ập vào mặt. Tôi khựng lại, da gà nổi khắp cánh tay. Bản năng mách bảo tôi phải quay gót ngay lập tức, chạy ra ngoài để leo lên chiếc taxi của ông lão tốt bụng đang chờ sẵn. Nhưng khi gót giày tôi vừa kịp xoay đi, một giọng nói như sấm sét vang lên từ phía góc tối, cắt ngang tiếng nhạc xập xình:

— "Này con nhãi! Mấy hôm nay mày dùng cái ánh mắt khinh bỉ đó nhìn tao, coi tao như hạng gái bar rẻ tiền đúng không? Qua đây! Để tao cho mày thấy tao là 'cây tiền', à không, là cựu cây tiền của cái quán này đấy! Lại đây uống vài ly mà nhìn cho rõ!"

Olivia quát bằng giọng Liverpool giang hồ nặng trịch, khác hẳn thứ tiếng Pháp bồi ngây ngô lúc sáng. Tôi liếc nhìn cô ta và suýt chút nữa đánh rơi cuốn sổ tay. Olivia đứng đó, rực rỡ một cách thô thiển trong bộ quần tất lưới đen kịt, chiếc quần ngắn đến mức tôi nhìn thôi cũng thấy xấu hổ thay, và khoác ngoài là một cái áo da đen đang "gào thét" vì quá chật chội trước đôi gò bồng đảo lửng lơ.

Tôi líu ríu bước lại gần, tim đập thình thịch như đánh trống. Trong lúc đôi tay còn đang run rẩy dưới ngăn bàn, tôi nhanh chóng mở điện thoại, bí mật gửi toạ độ nơi này cho... Maria. Ừ thì xấu hổ thật, mang tiếng là "đứa trẻ khóc nhè" đi báo cáo sếp cũng được, nhưng giữ được cái mạng toàn vẹn ở cái hang cọp này mới là ưu tiên số một.

Tôi ngồi xuống chiếc ghế da bong tróc. Trên bàn, một chai Hennessy XO đắt đỏ đặt cạnh đĩa mực nướng thơm lừng—một sự kết hợp kệch cỡm y như cái tháp Spire này. Xung quanh, những thực khách bắt đầu liếc nhìn bàn chúng tôi với vẻ tò mò đầy ý vị.

Biết mình đang ở thế yếu, tôi lập tức hạ giọng, dùng cái "nết" nịnh bợ của một con bé họa sĩ đang cần cầu an:

— "Chị O... chị nóng tính thế. Em là họa sĩ mà, đôi khi ánh mắt nhìn hơi kỹ là vì em đang mải quan sát sự đẹp đẽ của chị thôi. Thề với chị, sảnh GGB có mỗi chị O là đẹp nhất, nhìn là muốn vẽ ngay thôi mà..."

Tôi cố nặn ra nụ cười cầu hòa, nhưng trong lòng lại không ngừng tự hỏi: Tại sao một "cây tiền" của quán bar thoát y lại có thể đặt chân vào cái ngân hàng quyền lực nhất London? Và Maria Valencia, liệu cô ta có đến cứu tôi, hay lại đang ngồi cười khẩy trong căn phòng HRCO lạnh lẽo kia?


Cô ta nhìn tôi bằng đôi mắt lờ đờ, giọng ngả ngớn quyện chặt lấy luồng hơi thở nồng nặc mùi cồn.

— "Tao biết tao đẹp mà. Ê Jerry, mày thấy chị hôm nay có 'cháy' không?"

Gã đàn ông đứng sau quầy pha chế có thân hình ốm nhon như một con lươn, ánh mắt dâm tà của hắn lướt qua Olivia rồi dừng lại trên người tôi một cách khiếm nhã. Hắn cất tiếng, giọng eo éo như đàn bà:

— "Chị O thì lúc nào chẳng là đỉnh của chóp. Từ ngày chị giải nghệ, chủ quán ở đây khóc đứng khóc ngồi đấy thôi. Đám khách quen thiếu điều muốn phá nát cái quán này để truy tìm xem Miss Orbella đang trốn ở xó xỉnh nào."

Olivia cười híp mí, vẻ đắc thắng hiện rõ trên khuôn mặt trát đầy phấn son. Tôi tranh thủ lúc cô ta đang mải đắm chìm trong ánh hào quang cũ, lén lút nhét sâu bức vẽ "Vịt Teal" vào đáy balo. Thề có trời, nếu để Olivia nhìn thấy bản thân mình trong hình hài một con gia cầm béo mầm đang ảo tưởng, chắc tôi không có cơ hội bước ra khỏi cái hang cọp này với đầy đủ bộ phận. Thay vào đó, tôi đưa cho cô ta bản thảo vẽ chân dung Olivia trong bộ đồng phục GGB chỉn chu.

— "Đẹp đấy cô bé. Thế đã ăn uống gì chưa?"

Cái bụng tôi đúng lúc đó phản bội chủ nhân, kêu lên "rột rột" đầy thảm hại. Mải mê trang điểm che vết tát và dằn vặt với đống cảm xúc hỗn độn, tôi quên mất mình chưa có hạt cơm nào vào bụng. Tôi liếc nhìn chai rượu Hennessy đã vơi một nửa trên bàn của Olivia. Không bao giờ. Ở cái tháp Spire tôi đã học được một điều: không gì ngu ngốc bằng việc đụng vào một thứ đồ uống đã khui sẵn ở bar, nhất là ở một nơi heo hút thế này.

Tôi dứt khoát đứng dậy đi thẳng tới quầy bar, order một ly Gin Tonic pha nhiều 7up, kèm theo một đĩa pho mát và bánh mì sandwich thịt nguội. Tôi cần đường, cần tinh bột để giữ cho cái đầu tỉnh táo trước khi bị đống cồn này quật ngã.

— "Đúng là hạng 'sanh diên'..." — Olivia nói trại giọng, bĩu môi đầy khinh bỉ khi thấy tôi cầm ly nước pha đầy soda — "Đi nhậu mà chọn thứ đó thì bao giờ mới biết mùi đời hả cưng?"

Tôi không đáp, lẳng lặng gặm miếng bánh mì khô khốc và nhấp từng ngụm Gin. Tôi cần câu giờ.

Khoảng vài tiếng sau.

Đầu óc tôi bắt đầu chếnh choáng. Bốn cái ly Gin rỗng được tôi xếp thành một hình kim tự tháp nhỏ trên bàn—thói quen kỳ quặc của tôi mỗi khi dây thần kinh bắt đầu nhảy múa vì cồn. Olivia thì thảm hơn nhiều. Cô ta nằm bò ra bàn, tóc tai rũ rượi, giọng lè nhè đầy hơi men:

— "Chị nói... cưng nghe... Đàn ông là thứ hung dữ. Chị nhìn nó tát em... mạnh thế... chắc là cãi nhau to lắm hả?"

Tôi khựng lại, ly rượu trên tay suýt đổ. Hóa ra cô ta đã nhìn thấy cái tát đó. Nhưng tôi đâu dám hé răng nói rằng đó là cái giá tôi phải trả vì lỡ mồm gọi sếp của chính cô ta là "con bò cái bạch kim".

— "Thằng đó nó thừa hormone thôi chị." — Tôi nặn ra một lý do tầm thường nhất có thể rồi khéo léo chuyển hướng — "Mà chị O này, em thấy ở đây chị còn được coi trọng hơn cái ngân hàng khô khan đó gấp chục lần. Sao chị lại chịu về đó ngồi ngáp ruồi?"

Olivia cười ha hả, điệu cười sảng khoái đến thô thiển:

— "Coi trọng cái lồn má mày chứ ở đó! Đợi đến lúc từng thằng đàn ông thét gào, nhét tiền vào đáy quần mày xem mày có nói được thế không? Tao phát ngán cái cảnh đó rồi..."

Cô ta nấc cục một cái, ánh mắt bỗng trở nên dịu lại một cách kỳ lạ khi nhắc đến một cái tên:

— "Chỉ có chị ấy... là người duy nhất nhìn tao như một con người. Chị Sera..."

Olivia cứ thế lè nhè, rồi gục xuống. Tim tôi đập "bịch bịch" liên hồi, không chỉ vì câu chửi thề thô thiển vừa rồi, mà vì cái tên vừa thốt ra từ miệng cô ta. Séraphine? Một nữ Thống đốc, đứng đầu đế chế tài chính GGB, lại đi tuyển một cựu vũ nữ thoát y về làm lễ tân chỉ vì lòng tốt?
 
Sửa lần cuối:

Chương 53 Oliva Hạ​

Cái mặt trời Séraphine này rốt cuộc là thiên sứ cứu thế hay là một kẻ đang thu gom những mảnh đời rác rưởi về để phục vụ cho một mục đích điên rồ nào khác? Tôi nhìn Olivia đang mê man, cảm nhận cái lạnh của mùa đông London đang luồn qua khe cửa quán bar, thấm vào tận xương tủy.

Tôi khẽ lay mạnh vai Olivia. Gần 10 giờ đêm, không gian bên trong Orbella bắt đầu biến chất. Những ánh đèn neon hồng tím chớp tắt liên hồi, tạo ra những mảng sáng tối nhập nhạng, đầy rẫy những bóng người vật vờ. Tôi biết, nếu không đi ngay lúc này, khi đám đàn ông ham vui bắt đầu say mướt xông vào, tôi sẽ không thể lường trước được chuyện gì sẽ xảy ra với hai đứa con gái đơn độc.

Olivia hoàn toàn mơ màng, đầu ngoẹo sang một bên, miệng lầm bầm những câu tiếng Pháp bồi vô nghĩa. Đột nhiên, một bàn tay gầy nhom, lạnh lẽo đặt lên vai tôi. Cái giọng eo éo của Jerry vang lên ngay sát gáy:

— "Cảm ơn con nhãi như em đã chịu khó hầu rượu với nó nhé. Nó vẫn tưởng đây là sân nhà của nó, nhưng rồi chủ của anh sẽ cho nó thấy thế nào mới là 'sân nhà' thật sự."

Hắn siết nhẹ vai tôi, hơi thở nồng nặc mùi hôi hám của một kẻ ăn chơi trác táng. Ánh mắt dâm tà lướt từ trên xuống dưới, rồi hắn nhếch mép khinh bỉ:

— "Giờ thì biến đi, đồ Châu Á mắt híp! Bọn tao không muốn dây vào rắc rối. Đi nhanh trước khi tao đổi ý, lột đồ mày rồi ném lên sân khấu nhảy thay cho nó đấy."

Tôi run lên vì sợ. Cái cảm giác tê tê do bốn ly Gin Tonic mang lại khiến phản xạ của tôi chậm chạp đi hẳn. Tôi nhìn Olivia đang nằm rũ ra như một con búp bê bị hư, lòng chợt dâng lên một nỗi thương cảm kỳ lạ. Hóa ra, cô ta không hề mạnh mẽ như vẻ ngoài "vịt Teal" chói mắt ấy. Cô ta chỉ là một kẻ đáng thương, muốn thoát khỏi cái hố đen này nhưng lại dại dột quay về đây để dằn mặt một đứa nhân viên của Maria, để rồi lại sa vào vũng bùn cũ.

Tôi nhìn Jerry, cố nén cơn buồn nôn trước cái nhìn dâm dục của hắn. Đầu óc tôi quay cuồng, nhưng bản năng sinh tồn mách bảo tôi phải làm gì đó. Nếu tôi bỏ chạy, Olivia coi như xong đời. Tôi đánh liều, cầu nguyện cho Maria Valencia nhận được cái tọa độ và tới kịp.

Tôi thu hẹp khoảng cách, nặn ra một nụ cười mà tôi cho là lả lơi nhất, ánh mắt lờ đờ vì men rượu hướng về phía hắn.

— "Anh Jerry này... em không thích làm trò cho lũ rẻ tiền ngoài kia xem đâu. Hay là... em với anh ra phía sau... tìm chỗ nào kín đáo hơn?"

Tôi cố tình cúi xuống để lấy cây bút chì trong túi xách, để lộ xương quai xanh mảnh mai dưới lớp áo lụa đắt tiền. Tôi biết chắc cái gã dâm tà này đang "hút" chặt mắt vào đó.

Jerry liếm môi, đôi mắt trợn lên vì phấn khích:

— "Nhân viên GGB có khác, biết chơi đó em yêu. Theo anh!"

— "Anh đợi chút... em phải đi xả... Tức bụng quá... Em uống chưa quen thứ rượu mạnh này."

Tôi nói, mặt đỏ gay vì xấu hổ. Hai tay tôi ôm lấy bụng, một phần vì mắc tiểu thật sự sau mấy ly Gin dài dằng dặc, phần vì cái nết "con nhà lành" trong tôi đang gào thét vì hổ thẹn. Jerry nhìn vẻ thẹn thùng, lúng túng của tôi thì càng khoái chí. Hắn chỉ tay về phía góc tối:

— "Đi tới cuối góc, quẹo trái có nhà vệ sinh. Nhanh đi, ca đêm sắp tới rồi... anh đợi bé ở cửa sau."

Tôi vội vã lách qua những bàn tiệc, lao nhanh vào nhà vệ sinh rồi khoá trái cửa lại. Tiếng cạch của chốt khóa vang lên khiến tôi thở phào nhẹ nhõm. Sau khi giải quyết xong cơn căng tức đang hành hạ cơ thể, tôi ngồi sụp xuống sàn gạch lạnh lẽo, tay run rẩy cầm điện thoại gọi gấp cho Maria.

— "Chị Maria... cứu em... Orbella... nhanh lên..."

Trong bóng tối của phòng vệ sinh bốc mùi rượu và nước hoa rẻ tiền, tôi chỉ còn biết hy vọng rằng người đàn bà đó sẽ không bỏ mặc con vịt nhỏ này bị thiêu cháy trong đêm London.Nhưng trái với kỳ vọng của tôi, đầu dây bên kia không phải giọng của Maria. Một chất giọng nam trầm, sắc lạnh và mang âm hưởng của sự tri thức đáp lại:

— "Maria đang mệt, tôi đang loay hoay giữ nhịp cho cô ta. Nói đi, cô là ai mà có số này? Gọi liên tục phiền chết đi được."

Tôi hốt hoảng, hơi thở đứt quãng vì sợ hãi:

— "Em... em là thư ký mới tuyển. Anh gì ơi, cứu em với!"

— "Tôi tên Aris. Nói nhanh, cứu thế nào? Gặp nguy gì?" – Giọng hắn vẫn bình thản đến đáng sợ.

— "Bọn em đang ở quán bar tọa độ này, bọn chúng bỏ thuốc Olivia rồi và dọa bắt em... thoát y."

Tôi òa khóc qua điện thoại, sự kiêu hãnh của một "Trần thư ký" giờ đây tan thành mây khói, chỉ còn lại nỗi sợ nguyên thủy của một con bé họa sĩ lạc lõng.

— "Rồi, ở đó đi. Tôi cho trực thăng tới trong 10 phút."

Tôi giật mình, tay này bị điên à? Đây là London, đâu phải phim hành động Hollywood? Nhưng trong cơn tuyệt vọng, tôi chỉ biết gật đầu đại rồi cảm ơn rối rít.

Tiếng đập "bịch, bịch" từ cửa nhà vệ sinh bắt đầu dồn dập hơn. Jerry lè nhè, giọng hắn đục ngầu sự thèm khát:

— "Nhanh đi cưng... Anh chịu hết nổi rồi. Anh không ngại sàn nhà vệ sinh ướt đâu."

Tôi run rẩy ôm kín đầu ngồi thụp xuống một góc, cây bút chì nắm chặt trong tay như vũ khí cuối cùng của một kẻ sắp chết đuối.

RẦM!

Cánh cửa nhà vệ sinh tội nghiệp bị đạp tung. Hắn từ từ tiến lại gần, gương mặt dâm tà méo mó dưới ánh đèn tuýp trắng dã. Khi gã vươn tay ra, tôi nhắm nghiền mắt, dùng hết sức bình sinh phóng cây bút chì vào đúng cái "thứ" đang lồi lên dưới thắt lưng gã.

Jerry hét lên một tiếng kinh thiên động địa. Âm thanh đó to đến mức làm tôi choáng váng. Gã ôm lấy phần dưới, gương mặt tái dại vì đau đớn rồi gầm lên với đám đàn em bên ngoài:

— "Bắt lấy nó! Con khốn này đâm tao!"

Tôi bị hai gã lực lưỡng xông vào khống chế, tay bị trói chặt, miệng nhét giẻ. Chúng ném tôi vào một phòng tối tăm, ẩm thấp cùng với Olivia đang nằm mê man. Trong bóng tối, tôi cay đắng nghĩ mình thật ngu ngốc khi tin vào lời của gã Aris "điên rồ" kia. Trực thăng cái gì chứ?

Đúng lúc tiếng cửa phòng tối mở ra, một âm thanh lạ kỳ đột ngột xé toạc màn đêm.

Phạch... phạch... phạch...

Tiếng quạt xé gió gầm rú ngay trên đỉnh đầu. Trực thăng? Thật sự là trực thăng sao? Cả cái quán bar Orbella rung chuyển. Dân tình bên ngoài bỏ chạy tán loạn khi tiếng một chiếc trực thăng treo lơ lửng ngay phía trên khu nhà kho heo hút.

Aris cầm loa, giọng nói qua máy rè rè nhưng mang đầy uy lực tri thức:

— "Con bé tóc Teal kia bị bệnh tim nặng, không chịu được thuốc mê đâu! Đưa bệnh nhân ra đây ngay lập tức! Đưa cả con y tá đầu đen đi chung, nó là nguồn máu hiếm!"

Khung cảnh bên ngoài náo loạn thật sự. Tôi nghe thấy tiếng người la hét và những tiếng xương thịt va chạm mạnh trên nền đất. Trong cơn hoảng loạn, tôi thầm gọi tên người duy nhất tôi tin sẽ bảo vệ mình:

"Cơ ca, cứu muội... Muội sợ quá!"

Cánh cửa phòng tối bị phá tung. Hai gã đàn ông to lớn, mặc đồng phục đen có logo trắng của quỹ WDF (Bạch Long) cầm dùi cui xông vào. Họ nhanh chóng cởi trói cho tôi rồi vác Olivia lên vai như vác một bao tải.

— "Này! Cô ta bị bệnh tim, mấy anh làm thế chết người đấy!" – Tôi hốt hoảng kêu lên khi nhớ đến lời Aris.

Gã lính WDF cười ha hả, giọng đầy sảng khoái:

— "Cô tin lời cái tay bác sĩ 'điên' đó à? Lúc đầu hắn tính xài 'văn' để lừa bọn đó giao người, nhưng không được nên mới phải dùng 'võ' là bọn tôi đấy. Nhanh đi, công tác phí này chị Đại sẽ tính đủ cho phía Ngỗng Vàng (GGB)."

Ngỗng? Tôi ngơ ngác nhưng vẫn líu ríu chạy theo. Bước ra ngoài, tôi thấy Aris đã đợi sẵn bên một chiếc xe đen sang trọng. Chiếc trực thăng trên cao bắt đầu thu dây và rời đi.

Tôi ngồi ở băng ghế sau, nhìn Olivia đang nằm nghiêng ngửa, đầu tựa vào thành cửa xe. Dưới ánh đèn đường lướt qua, khuôn mặt cô ta hồng hào, hừng hực hơi men. Tôi tự cười nhạo mình, cảm thấy bản thân như một con ngốc thực thụ.

Làm gì có bệnh nhân tim nào lại đi uống rượu như nước lã, rồi gương mặt lại tràn đầy "nhựa sống" vì cồn như thế kia? Nếu thực sự là bệnh nhân tim, cô ta phải có làn da trắng bệch, xanh xao như... Maria.

Cái tên ấy chợt hiện lên, kéo theo hình ảnh gương mặt không chút huyết sắc của Maria hồi chiều. Hóa ra, người bệnh thật sự không phải kẻ đang nằm đây lè nhè, mà là người đàn bà thép đang ngồi trong tháp Spire kia. Tôi líu ríu lên tiếng, phá vỡ bầu không khí im lặng đầy mùi tri thức trong xe:

— "Chị Maria... chị ấy sao rồi?"

Aris khựng lại một nhịp, đôi mắt hắn liếc qua gương chiếu hậu, vẻ lưỡng lự hiện rõ:

— "Maria bị... À, ừm, em ấy bị cảm do trời lạnh thôi."

Tay bác sĩ này nói dối như cuội vậy. Cái vẻ ngập ngừng đó không qua mắt được một họa sĩ chuyên quan sát biểu cảm như tôi. Nhưng thôi, dù sao hắn cũng là người đã điều binh khiển tướng, đem cả trực thăng tới cứu tôi khỏi cái hang cọp đó.

— "Em cảm ơn anh, Aris."

— "Gọi tôi là Dr. Aris," – Hắn sửa lại với vẻ trịnh trọng kỳ quặc – "Và cô nên cảm ơn cô ấy đi. Nếu không phải vì cô ấy, tôi không rảnh đến mức điều trực thăng tới nhanh vậy đâu."

Tôi ngẩn người, trong đầu đầy dấu hỏi. Cô ấy? Là Maria? Là Thống đốc Séraphine? Hay là một người đàn bà quyền quý nào khác đang đứng sau giật dây toàn bộ cái đế chế này?

Aris không nói gì thêm. Hắn bẻ lái, đưa chúng tôi đi theo một con đường vòng xa hơn tháp Spire. Xe dừng lại trước một tòa nhà hiện đại, lấp lánh kính và kim loại. Bệnh viện Spire. Tôi thầm nghĩ trong đầu, cái tập đoàn này thực sự cuồng việc đặt tên theo thương hiệu một cách ngớ ngẩn.

— "Cô về được rồi. Olivia để tôi lo liệu." – Aris lạnh lùng ra lệnh khi nhân viên y tế bắt đầu đưa cáng ra.

Tôi nhìn Olivia đang say khướt, rồi nhìn lại gã bác sĩ râu tóc lởm chởm trước mặt. Nhìn kỹ dưới ánh đèn bệnh viện, Aris trông khá gầy, nhưng đôi mắt sau cặp kính cận lại sáng quắc một cách đầy áp lực. Bộ đồ lab hắn đang mặc thì nhàu nhĩ như thể đã mấy ngày chưa thay. Những bài học trên giảng đường và quy tắc xã hội cơ bản dạy tôi rằng, tuyệt đối không nên bỏ mặc một người phụ nữ trong tình trạng say xỉn với một gã đàn ông lạ mặt, dù gã có là bác sĩ đi chăng nữa.

— "Tôi không về. Tôi muốn thấy cô ấy tỉnh lại mới yên tâm." – Tôi kiên định.

Aris bật cười to, tiếng cười vang lên giữa sảnh bệnh viện vắng lặng:

— "Cô không tin tôi sao?"

— "Không." – Tôi trả lời dứt khoát.

Hắn nhún vai, vẻ mặt đầy thú vị:

— "Yên tâm đi, tôi không bao giờ hại em ấy đâu. Thôi được, đi theo tôi mà quan sát, tôi chỉ giải thuốc mê cho cô ta thôi."

Tôi lầm lũi đi theo gã. Sau một đêm dài với đủ loại cung bậc cảm xúc từ uất ức, sợ hãi đến nghẹt thở, cơ thể tôi bắt đầu biểu tình. Tôi ngồi xuống hàng ghế chờ ngoài phòng hồi sức, định bụng chỉ nhắm mắt nghỉ ngơi một chút trong lúc chờ Olivia. Nhưng hơi lạnh của máy điều hòa bệnh viện cùng sự mệt mỏi rã rời đã quật ngã tôi. Tôi gục đầu, ngủ thiếp đi trong tư thế ngồi, giữa những hành lang trắng toát và mùi thuốc sát trùng đặc trưng của London về đêm.

Sáng mai nộp 100 lần bản kiểm điểm... ý nghĩ đó lóe lên lần cuối rồi tắt ngấm trong cơn mơ.
 

Chương 54 Ước Thế​

Một mùi hương nước hoa đắt tiền, mang theo hơi thở của sự kiêu kỳ và quyền lực, xộc thẳng vào khứu giác, kéo tôi ra khỏi cơn mê ngủ chập chờn trên hàng ghế chờ lạnh lẽo. Ánh nắng mặt trời của một sớm mùa đông London len lỏi qua lớp kính, nhảy múa trên mí mắt. Tôi nheo mắt, rồi mở to nhìn rõ vật thể đang choán hết tầm nhìn của mình.

Một tảng màu bạch kim rực rỡ chắn ngay trước mặt. Mùi nước hoa của cô ta thơm đến ngạt thở, cái thứ mùi hương mà chỉ cần ngửi thôi cũng đủ biết nó thuộc về những tầng lớp đứng trên đỉnh kim tự tháp. Tôi chẳng cần phải vận động não bộ quá nhiều cũng biết người đang đứng trước mặt mình là ai.

— "Ma jolie petite poupée. Aris nói hôm qua em đã giải cứu Olivia rồi ngồi đây canh chừng cả đêm sao? Lâche-toi, mange quelque chose."

Theo bản năng của một kẻ vừa tỉnh giấc và đang hoang mang, tôi quờ tay nắm lấy vạt áo trước mặt như tìm một điểm tựa. Nhưng thứ tôi nắm được không phải là lụa là, mà là một cái chăn bông dày màu vàng kim, ấm áp và mềm mại đến lạ kỳ. Nó cùng màu với bộ váy vàng sang trọng mà người đàn bà ấy đang mặc, và phía góc chăn là logo của GGB được thêu tinh xảo.

Séraphine một tay che miệng, đôi mắt hổ phách lấp lánh tia cười giễu cợt trước vẻ ngơ ngác của tôi, rồi cô ta bắt đầu "bắn" tiếng Pháp liên thanh:

— "Tu es vraiment imprudente. Tu dévoiles tout sous cette jupe, alors je dois te couvrir, ma petite poupée asiatique idiote."

Lại nữa, cái danh xưng búp bê Châu Á. Cái cách cô ta dùng tông giọng ban phước ấy khiến tôi cảm thấy mình chẳng khác nào một đứa trẻ đang bị chị cả trong nhà giáo huấn sau khi làm chuyện gì đó dại dột.

Tôi lắc đầu nguầy nguậy, đầu óc vẫn còn ong ong vì đống tiếng Pháp cầu kỳ và bóng bẩy đó. Thật bức bối khi không thể hiểu hết cô ta đang mỉa mai hay đang quan tâm mình. Trong khoảnh khắc ấy, giữa cái lạnh của bệnh viện và sự mệt mỏi sau một đêm kinh hoàng, tôi bỗng thấy má mình — nơi dấu vết cái tát của Maria vẫn còn âm ỉ — có một dòng chảy ấm nóng lăn dài. Tôi khóc, chẳng rõ vì tủi thân hay vì sự xuất hiện quá đỗi rực rỡ này.

Séraphine ngừng cười. Đôi mắt hổ phách ấy nheo lại, cô ta đưa bàn tay thanh mảnh, trắng muốt với những chiếc nhẫn đá quý lấp lánh ra trước mặt tôi.

— "Đi thôi Xuân Chi. Đi ăn với chị, coi như chị trả ơn em đã cứu Olivia."

Tôi vô thức đặt tay mình vào lòng bàn tay cô ta. Cảm giác ấm áp và khô ráo từ tay Séraphine truyền sang khiến tôi tỉnh táo hơn đôi chút. Tôi đứng dậy, các khớp xương kêu răng rắc vì tư thế ngủ ngồi tai hại. Chiếc chăn lông GGB sang trọng rơi xuống sàn, nằm chỏng chơ, vẫn còn vương lại chút hơi ấm từ cơ thể tôi.

Chúng tôi im lặng bước đi dưới ánh sương sớm của London. Séraphine dẫn tôi ra khỏi cái không khí nồng mùi thuốc sát trùng của bệnh viện Spire, hướng về một cửa hàng nhỏ ở góc phố đang tỏa ra mùi thơm nức mũi của bánh mì mới nướng và bơ sữa béo ngậy.

Giữa mùa đông rét mướt này, cái nắm tay của người đàn bà ấy lại là thứ duy nhất kéo tôi khỏi cảm giác lạc lõng, dù tôi biết rõ, sau lưng cô ta là cả một vực thẳm đầy rẫy những toan tính mà một con búp bê như tôi chưa bao giờ hình dung nổi.

Tiệm bánh nhỏ lọt thỏm giữa phố sớm, nhưng không khí bên trong đặc quánh mùi bơ sừng bò thơm nức mũi, thứ mùi hương sưởi ấm cả cái tiết trời đông London đang len lỏi ngoài kia. Tôi chọn một chiếc bánh sừng bò nhân chocolate đậm đà đi kèm với matcha đá xay xanh mướt — một sự kết hợp có phần trẻ con và nổi loạn. Ngược lại, Séraphine chọn thứ nguyên bản nhất, giản đơn với một ly sữa ấm trắng muốt.

Khi hai chúng tôi ngồi xuống đối diện nhau, lần đầu tiên tôi mới có cảm giác mình ngang hàng với người đàn bà này. Không còn bị cái chiều cao lấn lướt của cô ta đè nén như lúc đi tiệc với Long Cơ, cũng không còn cái ánh mắt nhìn xuống đầy thương hại ở bệnh viện. Ở đây, giữa hương bơ và bột mì, chúng tôi chỉ là hai người đàn bà đang dùng bữa sáng.

Theo thói quen tỉ mỉ của kẻ làm nghệ thuật, tôi dùng con dao nhỏ cắt bánh, rồi lấy nĩa xiên từng miếng nhỏ đưa lên miệng một cách từ tốn.

Séraphine nhìn tôi, đồng tử cô ta khẽ nở ra, ánh lên vẻ thích thú đầy bất ngờ:

— "Hóa ra em cũng có giáo dưỡng. Thế sao một chữ tiếng Pháp em không biết?"

Câu hỏi của cô ta như một cú vừa đấm vừa xoa khiến tôi bối rối. Trong thế giới của Séraphine, dường như chỉ tồn tại hai loại người: những kẻ có giáo dục mặc nhiên phải biết thứ ngôn ngữ của cô ta, và phần còn lại kém sang trọng hơn. Hay cô ta mặc định rằng chúng tôi vẫn còn kẹt lại ở thế kỷ trước, cái thời mà tiếng Pháp là chuẩn mực duy nhất của sự thượng lưu? Những bài học lịch sử bỗng rít lên trong đầu tôi về lòng tự hào dân tộc.

Tôi trả lời với tông giọng cao hơn thường lệ, đầy vẻ tự tôn:

— "Trường tôi chỉ dạy tiếng Anh làm ngoại ngữ chính thôi. Còn tiếng Pháp... chúng tôi đã không còn bị ép buộc phải học từ lâu rồi."

Séraphine nheo mắt nhìn tôi, vẻ thích thú càng đậm nét hơn, giọng cô ta lại trở về vẻ giễu nhại quen thuộc:

— "Ma jolie petite poupée, em nhạy cảm thật đấy. Chị khen em thôi mà, cần gì phải lôi cả cái quá khứ mà cả chị và em đều không liên quan vào đây? Em thật giống với mon petit prince mignon. Cậu ta cũng thường nhảy dựng lên như em vậy."

Tôi ngớ người ra. Lý lẽ của cô ta nghe qua thì thật sắc sảo, nó khiến tôi cảm thấy mình vừa nâng cao quan điểm một cách thừa thãi. Nhưng trong thâm tâm, tôi vẫn còn muốn gằn giọng tranh cãi rằng cô dù có cao quý đến đâu cũng không có quyền phủi sạch hay chối bỏ lịch sử. Thế nhưng, sự kiêu hãnh của tôi nhanh chóng bị bóp nghẹt bởi một nỗi tò mò lớn hơn.

Cái cụm mon petit prince đó... dù vốn tiếng Pháp của tôi có bèo nhèo đến đâu, tôi cũng lờ mờ đoán được cô ta đang nhắc đến một ai đó nhỏ bé và xinh đẹp trong lòng mình. Cô ta đang nhắc tới Long Cơ?

— "Cô biết Long Cơ?”

Séraphine không trả lời ngay. Cô ta nheo mắt đầy bí ẩn, nhìn thẳng vào tôi khiến tim tôi đập mạnh một nhịp — vừa muốn nghe câu trả lời, vừa sợ hãi thứ sự thật mà mình sắp chạm tới. Cô ta lười biếng nhìn xuống chiếc đồng hồ tinh xảo trên cổ tay:

— "Chúng ta còn mười lăm phút. Em tranh thủ ăn cho nhanh đi, rồi chị sẽ kể chuyện. Chị không thích vừa ăn vừa nói, rất manque d'éducation (thiếu giáo dục)."

Tai tôi nóng bừng lên. Éducation. Không cần từ điển, cái tông giọng của cô ta cũng đủ để tôi hiểu cô ta đang gián tiếp chê mình mất dạy nếu còn tiếp tục truy hỏi lúc này.

Vì Long Cơ, tôi nuốt ngược cơn giận vào lòng. Tôi bắt đầu ăn nhanh hơn nhưng vẫn cố giữ lấy cái vẻ thanh lịch, tinh tế nhất có thể. Tôi nhất định không để bà đầm này có thêm bất cứ lý do gì để khinh thường thể diện của mình, và cả quê hương mình thêm một lần nào nữa.

Mười lăm phút. Đồng hồ bắt đầu đếm ngược, và bí mật về "hoàng tử nhỏ" của Séraphine đang nằm ngay phía sau miếng bánh sừng bò thơm mùi bơ sữa này.

Sẽ là một câu chuyện hay, hay là một bản án nữa đây?

Khi những chiếc đĩa sứ đã được dọn đi, trả lại mặt bàn gỗ thô mộc vẫn còn vương chút vụn bánh sừng bò, không khí bỗng chốc trở nên đặc quánh. Tôi ngồi thẳng lưng, cố ráng giữ cho mình vẻ thanh lịch nhất có thể—thứ "giáo dưỡng" mà bà đầm này vừa dùng để dập tôi ban nãy. Trong khi đó, Quả tim tôi đập như trống trận, một sự pha trộn hỗn loạn giữa tò mò và sợ hãi.

Séraphine nhìn tôi, đôi mắt hổ phách nheo lại đầy ý vị. Cô ta thong thả đánh lửa, rít một hơi thuốc lá bạc hà thanh tao. Làn khói mỏng manh mang theo mùi hương sắc lạnh tỏa ra, y chang thứ mà Maria vẫn thường hút trong văn phòng HRCO ở tháp Spire.

Tôi thấy tiếng mình vang lên trước khi não bộ kịp xử lý:

— "Tiêu chuẩn của nữ lãnh đạo cao cấp ở Spire đều là hút loại này sao?"

Séraphine mím môi, nụ cười giễu cợt lại hiện lên trên khuôn mặt hoàn hảo không tì vết:

— "Có tôi dùng thôi. Tôi không có thói quen bắt chước sở thích của người khác, điều đó très grossier.

Não tôi hơi quá tải. Câu trả lời của cô ta ám chỉ điều gì? Maria bắt chước cô ta, hay cả hai đang ngầm ám chỉ một cuộc chiến nào đó? Tôi tạm thời để chuyện ai bắt chước ai qua một bên, quay lại chủ đề chính bằng một câu hỏi mà tôi đã ngứa ngáy từ lâu.

Tôi không còn nhiều thời gian, và tôi không thể tiếp tục đóng vai búp bê có giáo dục để rồi nhận lại một câu hết giờ phũ phàng. Tôi chọn cách trực diện nhất để biết mình đang đối đầu với ai trên tình trường:

— "Anh ấy nhắc tới cô đầy vẻ kính trọng... hai người từng yêu nhau à?"

Séraphine nhìn tôi, im lặng trong một nhịp thở, rồi bất ngờ cười nhẹ. Một nụ cười mang theo sự ngạo nghễ của kẻ đứng trên đỉnh cao:

— "Cậu ta ước thế."

Câu trả lời ngắn gọn nhưng đủ để bóp nghẹt nhịp tim của tôi. Séraphine thong thả đứng dậy, cử chỉ quý phái như một nữ hoàng vừa kết thúc buổi thượng triều. Cô ta để lại trên mặt bàn gỗ một chiếc khăn mùi xoa bằng lụa với chữ M thêu tinh xảo, rồi nói nhanh:

— "Nói chuyện với em rất thú vị, Xuân Chi. Nếu rảnh, hãy đi mua sắm với tôi đi. Em mặc thế này... giống Maria quá."

Cô ta quay lưng bước đi, để lại tôi ngẩn ngơ giữa tiệm bánh vắng người. Tôi cầm chiếc khăn lụa lên, thấy ẩn hiện dưới lớp vải mịn màng là một dãy số điện thoại được viết vội. Nước mắt tôi chẳng biết từ đâu bỗng dưng trào ra, không thể kìm nén nổi.

Thật cay đắng. Tôi đang dùng chính cái khăn mang biểu tượng "Bạch Nguyệt Quang" của bạn trai mình để lau nước mắt cho chính mình. Dãy số đó, cái tên đó, và sự thật về hoàng tử nhỏ của Séraphine... tất cả như một bản án treo lơ lửng trên đầu cô hoạ sĩ nhỏ là tôi.
 
Back
Top