[Thảo luận - góp ý] Những câu chuyện của NQKWriter

mình là tom Trúc ơi :)))
chỉ là mình sợ cách viết của mình không đủ cuốn hút khiến độc giả lười đọc thôi .....
Trúc lộn, sory Tom:cry:
 
Ui, căn nguyên căn bệnh chưa xong, sao cậu nhảy ào qua 2 năm sau rồi
Thế căn bệnh này có vacxin chưa hay tự nhiên bùng phát rồi tự nhiên biến mất...
 
Ui, căn nguyên căn bệnh chưa xong, sao cậu nhảy ào qua 2 năm sau rồi
Thế căn bệnh này có vacxin chưa hay tự nhiên bùng phát rồi tự nhiên biến mất...
Hoa đừng lo, mình khá là để tâm chi tiết đến căn bệnh nên mình sẽ giải thích kĩ càng hơn ở mấy chap sau mà
 
Cũng đã được 2 tháng kể từ khi mình viết chương đầu của bộ truyện The Infectious, mình ko nghĩ trong 2 tháng đó mình có thể nhận được nhiều lượt xem và thích đến vậy vì tác phẩm này tuy lấy đề tài zombie nhưng lại khác xa những tác phẩm khác về mặt nội dung, nó không có nhiều cảnh hành động nhiều và cũng không có được một cốt truyện chặt chẽ cùng với rất nhiều khuyết điểm khác, dù vậy nhưng mọi người lại rất ủng hộ tác phẩm đầu tay này của mình, mình thật sự rất cảm kích và xin cảm ơn các độc giả đã ủng hộ mình đến tận ngày hôm nay nhé !
 
Tom ơi, dấu ba chấm của vn có ..., k có nhiều hơn 4 chấm đâu, cho dù đó là tiếng hét ré cổ :giggle:
 
Tom ơi, dấu ba chấm của vn có ..., k có nhiều hơn 4 chấm đâu, cho dù đó là tiếng hét ré cổ :giggle:
Ô cảm ơn Hoa nhé, cái này thì mình mới biết đó, tại mình nghĩ nếu cho nhiều chấm hơn thì thể hiện tiếng hét ra nó sẽ dài hơn :v
 
Ô cảm ơn Hoa nhé, cái này thì mình mới biết đó, tại mình nghĩ nếu cho nhiều chấm hơn thì thể hiện tiếng hét ra nó sẽ dài hơn :v
Tiếng hét dài Tom có thể dùng thế này nè AAA...AAA... :LOL:
 
Hoa nghĩ Eagle 1 làm nhiệm vụ, câu cuối của điệp viên với cấp trên khi ang ta lo lắng về vợ con mình, Hoa nghĩ Tom nên sửa chút, vì nghe có vẻ nhẹ nhàn quá, có thể sửa là 'an toàn vợ con tôi nhờ ngài' được hơn không :giggle:
 
Hoa nghĩ Eagle 1 làm nhiệm vụ, câu cuối của điệp viên với cấp trên khi ang ta lo lắng về vợ con mình, Hoa nghĩ Tom nên sửa chút, vì nghe có vẻ nhẹ nhàn quá, có thể sửa là 'an toàn vợ con tôi nhờ ngài' được hơn không :giggle:
à không phải như Hoa nghĩ đâu, quan hệ của hai người này còn không phải là điệp viên với cấp trên đâu, câu cuối là lời cầu xin đó ^^
 
Back
Top